| Well, there’s no need to be nervous
| Ну не надо нервничать
|
| I’m not dangerous anymore
| я больше не опасен
|
| Yeah, I cleaned up and found Jesus
| Да, я прибрался и нашел Иисуса
|
| And he’s waiting at the door
| И он ждет у двери
|
| Now here’s a leaflet, try to read it
| Теперь вот листовка, попробуйте прочитать ее
|
| You have always been a friend
| Ты всегда был другом
|
| But when you see me next
| Но когда ты увидишь меня рядом
|
| Won’t recognize the person that I am
| Не узнаю человека, которым я являюсь
|
| I’m born again
| я родился заново
|
| Get born, get born, get born again
| Родись, родись, снова родись
|
| Get born, get born
| Родись, родись
|
| Well, there’s no use trying to fight it
| Ну, бесполезно пытаться с этим бороться
|
| Cause you fought it long enough
| Потому что ты боролся с этим достаточно долго
|
| It starts with lies and leads to hate and hate to sex and sex to drugs
| Все начинается с лжи и ведет к ненависти и ненависти к сексу, а секс к наркотикам.
|
| Here’s the bad news for the sinners
| Вот плохие новости для грешников
|
| And the solace for the saints
| И утешение для святых
|
| When you break it down, the two of us are really just the same
| Когда вы сломаете это, мы двое на самом деле такие же
|
| I’m born again
| я родился заново
|
| Get born, get born, get born again
| Родись, родись, снова родись
|
| Get born, get born, get born again
| Родись, родись, снова родись
|
| I died and saw the light, my friend
| Я умер и увидел свет, мой друг
|
| Get born, get born, get born, get born
| Родись, родись, родись, родись
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| (Get born again)
| (Родиться заново)
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| (Get born again)
| (Родиться заново)
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| (Ooh)
| (Ооо)
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| (Get born again)
| (Родиться заново)
|
| Yeah, well there’s no need to be nervous
| Да, ну не нужно нервничать
|
| I’m not dangerous anymore
| я больше не опасен
|
| Well, there’s no need to be nervous
| Ну не надо нервничать
|
| I’m not dangerous anymore
| я больше не опасен
|
| Yeah, I cleaned up and found Jesus
| Да, я прибрался и нашел Иисуса
|
| And he’s waiting at the door
| И он ждет у двери
|
| Now here’s a leaflet, try to read it
| Теперь вот листовка, попробуйте прочитать ее
|
| You have always been a friend
| Ты всегда был другом
|
| But when you see me next
| Но когда ты увидишь меня рядом
|
| You won’t recognize the motherfucker that I am
| Ты не узнаешь ублюдка, которым я являюсь
|
| I’m born again
| я родился заново
|
| Get born, get born, get born again (oh yeah)
| Родись, родись, родись снова (о да)
|
| Get born, get born, get born again (I'm born again)
| Родись, родись, снова родись (Я снова родился)
|
| I died and saw the light, my friend (oh yeah)
| Я умер и увидел свет, мой друг (о да)
|
| Get born, get born, get born, get born
| Родись, родись, родись, родись
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| (Get born again)
| (Родиться заново)
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| (Oh)
| (Ой)
|
| Get born, get born again
| Родись, родись снова
|
| (Get born again)
| (Родиться заново)
|
| Get born, get born again | Родись, родись снова |