| Finally I can be true to a cause
| Наконец-то я могу быть верным делу
|
| I can be far from the money
| Я могу быть далеко от денег
|
| I can be free from all jobs
| Я могу быть свободен от всех работ
|
| And I know that sounds crazy
| И я знаю, это звучит безумно
|
| But everything does
| Но все делает
|
| We’re all gonna die here
| Мы все здесь умрем
|
| At least we could try
| По крайней мере, мы могли бы попробовать
|
| At least I have nothing
| По крайней мере, у меня ничего нет
|
| Nothing to tie me down
| Ничто не связывает меня
|
| Not even someone
| Даже не кто-то
|
| I’ve got no more family in this town
| У меня больше нет семьи в этом городе
|
| I had such high hopes for the minds of our generation
| У меня были такие большие надежды на умы нашего поколения
|
| If we had some goals, we could reach out and take them
| Если бы у нас были цели, мы могли бы протянуть руку и взять их
|
| Finally I’ve got nothing called home
| Наконец-то у меня нет ничего, что можно было бы назвать домом.
|
| I know the true joy of sorrow
| Я знаю истинную радость печали
|
| Of which I’m sharing alone
| из которых я делюсь один
|
| And I probably messed up
| И я, наверное, напутал
|
| Made a mistake
| Сделал ошибку
|
| At least it was mine
| По крайней мере, это было мое
|
| At least I can say
| По крайней мере, я могу сказать
|
| At least I have nothing
| По крайней мере, у меня ничего нет
|
| Nothing to tie me down
| Ничто не связывает меня
|
| Not even someone
| Даже не кто-то
|
| I’ve got no more family in this town
| У меня больше нет семьи в этом городе
|
| I had such high hopes for the minds of our generation
| У меня были такие большие надежды на умы нашего поколения
|
| If we had some goals, we could reach out and take them
| Если бы у нас были цели, мы могли бы протянуть руку и взять их
|
| Instead we’re apart, no movement to follow
| Вместо этого мы врозь, нет движения, чтобы следовать
|
| We are just stuck inside their business model
| Мы просто застряли в их бизнес-модели
|
| I probably die here
| Я, наверное, умру здесь
|
| I probably will
| я, наверное, буду
|
| I say it again
| Я говорю это снова
|
| I’ll scream out from hell
| Я буду кричать из ада
|
| At least I have nothing
| По крайней мере, у меня ничего нет
|
| Nothing to tie me down
| Ничто не связывает меня
|
| Not even someone
| Даже не кто-то
|
| I’ve got no more family in this town
| У меня больше нет семьи в этом городе
|
| I had such high hopes for the minds of our generation
| У меня были такие большие надежды на умы нашего поколения
|
| If we had some goals, we could reach out and take them
| Если бы у нас были цели, мы могли бы протянуть руку и взять их
|
| Instead we’re apart, no movement to follow
| Вместо этого мы врозь, нет движения, чтобы следовать
|
| We are just stuck inside their business model | Мы просто застряли в их бизнес-модели |