| Her man’s been gone
| Ее мужчина ушел
|
| For nigh on year
| Почти год
|
| He was due home yesterday
| Он должен был вернуться домой вчера
|
| But he ain’t here
| Но его здесь нет
|
| Her man’s been gone
| Ее мужчина ушел
|
| For nigh on a year
| Почти год
|
| He was due home yesterday
| Он должен был вернуться домой вчера
|
| But he ain’t here
| Но его здесь нет
|
| Down your street your crying is a well-known sound
| По твоей улице твой плач - это хорошо известный звук
|
| Your street is very well known, through out your town
| Ваша улица известна во всем городе.
|
| Your town is very famous for the little girl
| Ваш город очень известен маленькой девочкой
|
| Whose crying can be heard all around the world
| Чей плач можно услышать по всему миру
|
| oh
| ой
|
| We have a remedy
| У нас есть средство
|
| You’ll appreciate
| Вы оцените
|
| No need to feel so bad
| Не нужно чувствовать себя так плохо
|
| He’s only late
| Он только опаздывает
|
| We’ll bring you flowers and things
| Мы привезем вам цветы и вещи
|
| Help pass your time
| Помогите скоротать время
|
| We’ll give him eagle’s wings
| Мы подарим ему орлиные крылья
|
| Then he can fly to you
| Тогда он может прилететь к вам
|
| Fa la la la la la
| Фа ла ла ла ла ла
|
| Fa la la la la
| Фа ла ла ла ла
|
| Fa la la la la la
| Фа ла ла ла ла ла
|
| Fa la la la la
| Фа ла ла ла ла
|
| Fa la la la la la
| Фа ла ла ла ла ла
|
| Fa la la la la la
| Фа ла ла ла ла ла
|
| We have a remedy
| У нас есть средство
|
| Fa la la la la la la
| Фа ла ла ла ла ла ла
|
| We have a remedy
| У нас есть средство
|
| Fa la la la la la la
| Фа ла ла ла ла ла ла
|
| We have a remedy
| У нас есть средство
|
| Fa la la la la la la
| Фа ла ла ла ла ла ла
|
| We have a remedy
| У нас есть средство
|
| Fa la la la la la la
| Фа ла ла ла ла ла ла
|
| We have a remedy.
| У нас есть средство.
|
| We have!
| У нас есть!
|
| Little girl guide, why don’t you stop your crying?
| Маленькая девочка-гид, почему бы тебе не перестать плакать?
|
| here comes ivor the engine driver to make you feel much better
| сюда идет Ивор машинист, чтобы вам стало намного лучше
|
| My name is Ivor
| Меня зовут Айвор
|
| I’m an engine driver
| Я машинист
|
| I know him well
| Я знаю его хорошо
|
| I know why you feel blue
| Я знаю, почему тебе грустно
|
| Just 'cause he’s late
| Просто потому, что он опаздывает
|
| Don’t mean he’ll never get through
| Не значит, что он никогда не пройдет
|
| He told me he loves you
| Он сказал мне, что любит тебя
|
| He ain’t no liar, I ain’t either
| Он не лжец, я тоже
|
| So let’s have a smile for an old engine driver
| Итак, давайте улыбнемся старому машинисту
|
| let’s have a smile for an old engine driver
| давайте улыбнемся старому машинисту
|
| Soon be home
| Скоро буду дома
|
| soon be home
| скоро буду дома
|
| We’ll soon
| Мы скоро
|
| We’ll soon, soon, soon be home
| Мы скоро, скоро, скоро будем дома
|
| We’ll soon be home
| Мы скоро будем дома
|
| soon be home
| скоро буду дома
|
| We’ll soon
| Мы скоро
|
| We’ll soon, soon, soon be home
| Мы скоро, скоро, скоро будем дома
|
| Come on, old horse
| Давай, старый конь
|
| Soon be home
| Скоро буду дома
|
| Soon be home
| Скоро буду дома
|
| Soon
| Скоро
|
| We’ll soon, soon, soon be home
| Мы скоро, скоро, скоро будем дома
|
| Dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang
| Дан, черт, черт, черт, черт, черт, черт, черт, черт
|
| Jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald
| Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд
|
| jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald
| Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд
|
| jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald
| Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд
|
| jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald jerrald
| Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд Джерральд
|
| I can’t believe it
| я не могу в это поверить
|
| Do my eyes deceive me?
| Мои глаза обманывают меня?
|
| Am I back in your arms?
| Я снова в твоих руках?
|
| Away from all harm?
| Вдали от всякого зла?
|
| It’s like a dream to be with you again
| Это как мечта снова быть с тобой
|
| Can’t believe that I’m with you again
| Не могу поверить, что я снова с тобой
|
| I missed you and I must admit
| Я скучал по тебе, и я должен признать
|
| I kissed a few and once did sit
| Я поцеловал несколько и однажды сидел
|
| On Ivor the Engine Driver’s lap
| На коленях у машиниста Айвора
|
| And later with him, had a nap
| А потом с ним вздремнуть
|
| You are forgiven, you are forgiven, you are forgiven
| Ты прощен, ты прощен, ты прощен
|
| You are forgiven, you are forgiven, you are forgiven
| Ты прощен, ты прощен, ты прощен
|
| You are forgiven, you are forgiven, you are forgiven
| Ты прощен, ты прощен, ты прощен
|
| You are forgiven, you are forgiven, you are forgiven
| Ты прощен, ты прощен, ты прощен
|
| You are forgiven, you are forgiven, you are forgiven…
| Ты прощен, ты прощен, ты прощен…
|
| You are forgiven | Вы прощены |