| I can’t believe it’s been 10 years since you took my name
| Не могу поверить, что прошло 10 лет с тех пор, как ты взяла мое имя.
|
| It’s been 15 since I saw your face
| Прошло 15 лет с тех пор, как я видел твое лицо
|
| And every day since seems just like a dream
| И с тех пор каждый день кажется сном
|
| See, I’m still feeling you like I did when we were 17
| Видишь ли, я все еще чувствую тебя, как когда нам было по 17
|
| Some people grow up and grow apart
| Некоторые люди взрослеют и расходятся
|
| But you and me grew up and you kept my heart
| Но мы с тобой выросли, и ты сохранил мое сердце
|
| So I’m gonna love you until it all goes dark
| Так что я буду любить тебя, пока все не погаснет
|
| Until it all goes dark, until it all goes dark
| Пока все не потемнело, пока все не потемнело
|
| Now, time don’t stop for no one
| Теперь время не останавливается ни для кого
|
| But for you it seems to slow down
| Но для вас это, кажется, замедляется
|
| I don’t know how you do it like you do, yeah
| Я не знаю, как ты это делаешь, как ты, да
|
| I’m getting slow in my old age
| Я становлюсь медлительным в старости
|
| And I’m starting to forget things
| И я начинаю забывать вещи
|
| But baby girl, you keep getting better
| Но, детка, ты продолжаешь поправляться.
|
| And now I’m thinking how we started
| И теперь я думаю, как мы начали
|
| How you were everything I ever wanted
| Как ты был всем, что я когда-либо хотел
|
| But baby girl, you keep getting better
| Но, детка, ты продолжаешь поправляться.
|
| It’s in the way you look, it’s in the way you move
| Это то, как ты выглядишь, это то, как ты двигаешься
|
| It’s in the way your laugh can light up any room
| Ваш смех может осветить любую комнату
|
| It’s that my heart don’t beat until you’re next to me
| Это то, что мое сердце не бьется, пока ты рядом со мной
|
| And you know that I can’t sleep until I feel you breathe
| И ты знаешь, что я не могу уснуть, пока не почувствую твое дыхание
|
| And now the years don’t lie, even though we try to
| И теперь годы не лгут, хотя мы пытаемся
|
| But then the mirror comes and makes us tell the truth
| Но затем приходит зеркало и заставляет нас сказать правду
|
| This is aging, you’re amazing
| Это старение, ты потрясающий
|
| Baby tell me what’s your secret, I can keep it
| Детка, скажи мне, в чем твой секрет, я могу сохранить его.
|
| I’m getting slow in my old age
| Я становлюсь медлительным в старости
|
| And I’m starting to forget things
| И я начинаю забывать вещи
|
| But baby girl, you keep getting better
| Но, детка, ты продолжаешь поправляться.
|
| And now I’m thinking how we started
| И теперь я думаю, как мы начали
|
| How you were everything I ever wanted
| Как ты был всем, что я когда-либо хотел
|
| But baby girl, you keep getting better
| Но, детка, ты продолжаешь поправляться.
|
| I can’t figure it out, I wanna
| Я не могу понять, я хочу
|
| I can’t figure it out, I wanna
| Я не могу понять, я хочу
|
| I can’t figure it out, I wanna
| Я не могу понять, я хочу
|
| I can’t figure it out, I wanna
| Я не могу понять, я хочу
|
| The time don’t stop for no one
| Время не останавливается ни для кого
|
| But for you it seems to slow down
| Но для вас это, кажется, замедляется
|
| I don’t know how you do it like you do
| Я не знаю, как ты это делаешь, как ты
|
| The time don’t stop for no one
| Время не останавливается ни для кого
|
| But for you it seems to slow down
| Но для вас это, кажется, замедляется
|
| So let me share what’s left of it with you, yeah
| Так что позвольте мне поделиться с вами тем, что от этого осталось, да
|
| I’m getting slow in my old age
| Я становлюсь медлительным в старости
|
| And I’m starting to forget things
| И я начинаю забывать вещи
|
| But baby girl, you keep getting better
| Но, детка, ты продолжаешь поправляться.
|
| And now I’m thinking how we started
| И теперь я думаю, как мы начали
|
| How you were everything I ever wanted
| Как ты был всем, что я когда-либо хотел
|
| But baby girl, you keep getting better
| Но, детка, ты продолжаешь поправляться.
|
| I can’t believe it’s been 10 years since you took my name (I can’t figure it
| Не могу поверить, что прошло 10 лет с тех пор, как ты взяла мое имя (не могу понять
|
| out, I wanna)
| выйди, я хочу)
|
| It’s been 15 since I saw your face (I can’t figure it out, I wanna)
| Прошло 15 лет с тех пор, как я видел твое лицо (не могу понять, хочу)
|
| And every day since seems just like a dream (I can’t figure it out, I wanna)
| И с тех пор каждый день кажется сном (не могу понять, хочу)
|
| See, I’m still feeling you like I did when we were 17 (I can’t figure it out,
| Видишь ли, я все еще чувствую тебя так, как чувствовал, когда нам было по 17 (не могу понять,
|
| I wanna)
| Я хочу)
|
| People grow up and grow apart (I can’t figure it out, I wanna)
| Люди взрослеют и расходятся (не могу понять, хочу)
|
| But you and me grew up and you kept my heart (I can’t figure it out, I wanna)
| Но мы с тобой выросли, и ты сохранила мое сердце (не могу понять, хочу)
|
| So I’m gonna love you until it all goes dark (I can’t figure it out, I wanna)
| Так что я буду любить тебя, пока все не стемнеет (я не могу понять, я хочу)
|
| Until it all goes dark, until it all goes dark (I can’t figure it out, I wanna) | Пока все не стемнеет, пока все не стемнеет (не могу понять, хочу) |