| Что ж, мы пробились на 99 весну года
|
| Сан-Хоакин был весь в цвету, и повсюду певчие птицы
|
| Мы случайно наткнулись на рабочего, лежащего у дороги
|
| Я судил о нем как о дальнобойщике по одежде, которую он носил
|
| Тогда мы приблизились к нему, спросив его имя
|
| Ну, вот и три ангелочка спустились, чтобы отнести меня домой
|
| Тогда подними меня к Иисусу сейчас, Спасителю моему я увижу
|
| Вы не обычные ангелы, мальчики, но я не против
|
| Затем Левти, шагнув вперед, обратился к умирающему.
|
| Говоря: мы не ангелы, брат, но мы сделаем все, что сможем.
|
| Какие трусы напали на вас, сэр, и нанесли смертельный удар?
|
| Мы вытащим отсюда всех рабочих в Огайо
|
| На этот раз это была не банда линчевателей и не головорезы из ранчо.
|
| Но особый обед с мясным рулетом, который у меня был на шоссе 99
|
| Там меня обслуживала миловидная официантка, и она охлаждала меня своим веером
|
| Но фатальный мясной рулет сразил этого старого водителя грузовика
|
| Затем Левти полез в свою сумку и сказал: «Ты не умрешь, друг».
|
| Просто выпейте виски сейчас, и вы снова почувствуете себя хорошо
|
| Всю ночь мы задерживались там и передавали эту бутылку
|
| Мы поднялись на борт на рассвете, отправились в город Фриско.
|
| Теперь рабочий должен быть предупрежден, когда заголовки кричат
|
| «Ваши права должны уступить, бомбы должны упасть, чтобы спасти демократию»
|
| Флаг, который они несут, их похлебка из лжи, подаваемая во время голосования
|
| Как яд под соусом на шоссе 99 |