| When the train left the station my baby sat there cryin'
| Когда поезд ушел со станции, мой ребенок сидел и плакал
|
| Sayin', «Why we got to go, daddy, down to Charlotte town?
| Говоря: «Почему мы должны идти, папа, в город Шарлотта?
|
| The road is long and the way is hard
| Дорога длинная и путь трудный
|
| It’s so peaceful in our own backyard
| На нашем заднем дворе так спокойно
|
| So why we got to go daddy? | Так почему мы должны идти, папа? |
| Why we goin' to go?
| Почему мы собираемся идти?
|
| Just give me one good reason why we got to go»
| Просто назовите мне одну вескую причину, почему мы должны идти»
|
| Well I said, «Honey you ain’t read your little history book
| Ну, я сказал: «Дорогой, ты не читал свою маленькую книжку по истории
|
| Better dust it off and take another look
| Лучше стряхните пыль и взгляните еще раз
|
| If the Democrats don’t make it, then I’ll have myself to blame
| Если демократы не выживут, то я буду винить себя
|
| If we don’t raise some sand then our votes might slip away
| Если мы не поднимем немного песка, наши голоса могут ускользнуть
|
| And our civil rights and our equal pay
| И наши гражданские права и наша равная оплата
|
| And then it’s too bad, Jim, for the 90 and the 9»
| И тогда это очень плохо, Джим, для 90 и 9 »
|
| 'Cause this may be the last time, I don’t know
| Потому что это может быть в последний раз, я не знаю
|
| I don’t know, honey, I don’t know
| Я не знаю, дорогая, я не знаю
|
| This may be the last time, I don’t know
| Это может быть в последний раз, я не знаю
|
| It may be the last time for the 90 and the 9
| Это может быть последний раз для 90 и 9
|
| They promised war was done but peace didn’t declare
| Они обещали войну, но мир не объявляли
|
| Our young folks are still going there
| Наша молодежь туда еще ходит
|
| I didn’t raise our child to go to war this time
| На этот раз я воспитывал нашего ребенка не для войны
|
| Honey, they’re just shooting at the 90 and the 9
| Дорогая, они просто стреляют в 90 и 9
|
| And I can’t understand when we’re losin' jobs
| И я не могу понять, когда мы теряем работу
|
| Why they go jackin' up the price on gas
| Почему они поднимают цену на газ
|
| And when the moment’s right the price will fall on time
| И когда наступит подходящий момент, цена упадет вовремя
|
| Honey, they’re just jackin' with the 90 and 9
| Дорогая, они просто шутят с 90 и 9
|
| Well this may be the last time, I don’t know
| Ну, это может быть в последний раз, я не знаю
|
| I don’t know, honey, I don’t know
| Я не знаю, дорогая, я не знаю
|
| May be the last time, I don’t know
| Может быть, в последний раз, я не знаю
|
| It may be the last time for the 90 and the 9
| Это может быть последний раз для 90 и 9
|
| Now yonder comes a brother on his way from town
| Теперь идет брат по пути из города
|
| Let’s make his acquaintance and then we’ll sit right down
| Давайте познакомимся с ним, а потом мы сядем прямо
|
| Sayin' how goes the battle, what news do you hear?
| Скажи, как идет битва, какие новости ты слышишь?
|
| What’s the circumstances for working folks 'round here?
| Каковы условия для рабочих здесь?
|
| Let’s have a cup of coffee, spend a pleasant time
| Выпьем по чашечке кофе, приятно проведем время
|
| We’re all paid-up members of the 90 and the 9
| Мы все платные члены 90 и 9
|
| Now this may be the last time, I don’t know
| Теперь это может быть в последний раз, я не знаю
|
| I don’t know but I could be wrong
| Я не знаю, но я могу ошибаться
|
| I wonder what would brother Pete say
| Интересно, что сказал бы брат Пит
|
| I hope its not the last time for the 90 and the 9 | Я надеюсь, что это не последний раз для 90 и 9 |