| Well, pick me a town in any clime
| Ну, выбери мне город в любом климате
|
| People like a rockin' time
| Людям нравится рок-время
|
| Stay awake both day and night
| Бодрствуйте и днем, и ночью
|
| And everybody’s feeling good and right
| И все чувствуют себя хорошо и правильно
|
| Then throw me
| Тогда брось меня
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Well, let me rock and roll to satisfy my soul
| Что ж, позвольте мне рок-н-ролл, чтобы удовлетворить мою душу
|
| I want ten Cadillacs and a diamond mill
| Я хочу десять Кадиллаков и алмазный завод
|
| Ten suits of clothes, I’m dressed to kill
| Десять костюмов, я одет, чтобы убить
|
| Ten room house and-a some barbecue
| Дом с десятью комнатами и барбекю
|
| And-a fifty chicks not over twenty-two
| И-пятьдесят цыпочек не старше двадцати двух
|
| And they’ll all be
| И все они будут
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Well, let me rock and roll to satisfy my soul
| Что ж, позвольте мне рок-н-ролл, чтобы удовлетворить мою душу
|
| Well, I want a lotta bread and-a gangs of meat
| Ну, я хочу много хлеба и кучу мяса
|
| Oodles of butter and something sweet
| Кусочки масла и что-нибудь сладкое
|
| Gallons of coffee to wash it down
| Галлоны кофе, чтобы запить его
|
| And buy carbonated soda by the pound
| И покупайте газированную воду фунтами
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Well, let me rock and roll to satisfy my soul
| Что ж, позвольте мне рок-н-ролл, чтобы удовлетворить мою душу
|
| I want a big jazz band, a lot of dancing girls
| Я хочу большую джаз-бэнд, много танцующих девушек
|
| Streets that’s paved with natural pearl
| Улицы, вымощенные натуральным жемчугом
|
| Bring me a wagon load of bonds and stocks
| Принеси мне вагон с облигациями и акциями
|
| And then open up the door to Fort Knox
| А затем откройте дверь в Форт-Нокс
|
| Then throw me
| Тогда брось меня
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Smack dab in the middle
| Щелчок посередине
|
| Well, let me rock and roll to satisfy my soul
| Что ж, позвольте мне рок-н-ролл, чтобы удовлетворить мою душу
|
| Soul, (smack) soul, (dab) soul
| Душа, (привкус) душа, (мазок) душа
|
| (Smack dab) soul
| (Привкус) душа
|
| (Smack dab)
| (Шлепок)
|
| (Smack dab)
| (Шлепок)
|
| (Smack dab)
| (Шлепок)
|
| (Smack dab)
| (Шлепок)
|
| (Smack dab)
| (Шлепок)
|
| Thanks you folks. | Спасибо вам, ребята. |
| I’m gonna introduce everybody for you
| Я собираюсь представить всех для вас
|
| On alto sax, Frank Villarreal
| На альт-саксофоне, Фрэнк Вильярреал
|
| On drums, Isaac Garcia
| На барабанах Исаак Гарсия
|
| Bass, Big Red in your town tonight, Big Red
| Басс, Большой Красный в твоем городе сегодня вечером, Большой Красный
|
| Bajo sexto, Jesse Ponce
| Бахо сексто, Джесси Понсе
|
| Accordion, Flaco Jimenez
| Аккордеон, Флако Хименес
|
| And helping me out on vocal, Eldridge King, Terry Evans, and Bobby King
| И помогают мне с вокалом, Элдридж Кинг, Терри Эванс и Бобби Кинг.
|
| Thank you again, and good night | Еще раз спасибо и спокойной ночи |