| This land should have been om land
| Эта земля должна была быть землей
|
| You took it for your land
| Вы взяли это за свою землю
|
| You got a use for every stream and tree
| У вас есть применение для каждого потока и дерева
|
| When I go up the highway old trees are dying up that way
| Когда я иду вверх по шоссе, там умирают старые деревья
|
| You pump out the water and sell it back to me
| Вы откачиваете воду и продаете ее мне
|
| You build mansions in the city prisons in Mojave
| Вы строите особняки в городских тюрьмах Мохаве
|
| Bet you’re quite a pillar of high society
| Держу пари, ты настоящий столп высшего общества
|
| You call it law and order I call it dirty money
| Вы называете это законом и порядком, я называю это грязными деньгами
|
| You lock the young ones down or send 'em off to war
| Вы запираете молодых или отправляете их на войну
|
| No hard feelings no offense taken
| Никаких обид, никаких обид
|
| You’re just a ripple in the shifting sands of time
| Ты просто рябь в зыбучих песках времени
|
| No bad karma no curses on ya
| Нет плохой кармы, нет проклятий на тебе
|
| You go your way I’ll go mine
| Ты иди своей дорогой, я пойду своей
|
| You remind me of a fellow I heard of in the city
| Вы напоминаете мне одного парня, о котором я слышал в городе.
|
| Nervous kind of fellow he loved money like you do
| Нервный парень, он любил деньги, как и ты
|
| He derived no satisfaction so he jumped clear out the window
| Он не получил удовлетворения, поэтому выпрыгнул в окно
|
| They tell me that he bounced a time or two
| Мне говорят, что он подпрыгивал раз или два
|
| So take in mind the credo of a jackass prospector
| Так что имейте в виду кредо осла-старателя
|
| Take what you need but please leave the rest alone
| Возьмите то, что вам нужно, но, пожалуйста, оставьте остальное в покое
|
| Try and live harmony with old Mother Nature
| Попробуйте жить в гармонии со старой матерью-природой
|
| You’ll remain in grace after you have gone
| Вы останетесь в благодати после того, как уйдете
|
| Don’t get many callers that little road leads nowhere
| Не получайте много звонков, что маленькая дорога никуда не ведет
|
| Been here 40 years seems like yesterday
| Были здесь 40 лет, кажется, вчера
|
| There’s an aId screech owl living in my chimney
| В моем дымоходе живет визжащая сова
|
| I don 't build no fires he keeps the mice away
| Я не развожу костров, он отпугивает мышей
|
| No hard feelings na offense taken
| Никаких обид и обид
|
| You’re just a murmur in the whispering sands of time
| Ты просто шепот в шепчущих песках времени
|
| No bad karma na curses on ya
| Нет плохой кармы и проклятий на вас
|
| You go your way I’ll go mine | Ты иди своей дорогой, я пойду своей |