| When I first came to town people, I was walkin' down Pennsylvania Avenue
| Когда я впервые попал к горожанам, я шел по Пенсильвания-авеню
|
| I heard a lot people talking 'bout the White House
| Я слышал, как много людей говорили о Белом доме
|
| I decided I’d drop in there that night
| Я решил заглянуть туда той ночью
|
| And when I got there I said man what’s shakin'
| И когда я добрался туда, я сказал, чувак, что трясет
|
| They said look man you can’t come in here this where the President hang out
| Они сказали, смотри, чувак, ты не можешь зайти сюда, где тусуется президент.
|
| What you want
| Что ты хочешь
|
| I said look man, I’m John Lee Hooker, I sing the blues
| Я сказал, смотри, чувак, я Джон Ли Хукер, я пою блюз
|
| They said the President don’t have time for the blues
| Они сказали, что у президента нет времени на блюз
|
| I said look man everybody got to have the blues sometime, don’t matter where
| Я сказал, смотри, чувак, у всех когда-нибудь бывает блюз, неважно, где
|
| you from or where you at
| вы откуда или где вы находитесь
|
| I decided to make a run for President
| Я решил баллотироваться в президенты
|
| I know everyone got the blues 'cause I’m in touch wilt 'em when I sing the
| Я знаю, что у всех есть блюз, потому что я на связи с ними, когда я пою
|
| blues it’s my life
| блюз это моя жизнь
|
| I got the number one record in Detroit right now
| Я получил рекорд номер один в Детройте прямо сейчас
|
| He’s called Boom Boom
| Его зовут Бум Бум
|
| It tells a tremendous story these lyrics are something else
| Это рассказывает потрясающую историю, эти тексты - нечто иное.
|
| Every time you hear Boom Boom, that’s a dollar change
| Каждый раз, когда вы слышите Boom Boom, это сдача в долларах.
|
| I don’t need yo money 'cause I finance my own campaign
| Мне не нужны твои деньги, потому что я финансирую свою собственную кампанию
|
| I ain’t for sale. | Я не продаюсь. |
| I keep a fat bankroll in my pocket baby, big as a hay bale…
| У меня в кармане толстый банкролл, детка, большой, как стог сена…
|
| I want everybody to know I’m strictly copastatic, I ain’t Republican or
| Я хочу, чтобы все знали, что я строго копастатик, я не республиканец или
|
| Democratic
| демократический
|
| I got a new program for the nation
| У меня есть новая программа для нации
|
| It’s gonna be groove time, a big sensation
| Это будет отличное время, большая сенсация
|
| Every man and woman gets one scotch, one bourbon and one beer, three times a
| Каждый мужчина и женщина получают по одному виски, одному бурбону и одному пиву три раза в день.
|
| day if they stay cool
| день, если они останутся прохладными
|
| And little chillens gets milk, cream and alcohol, two times a day if they stay
| А маленькие чиленсы получают молоко, сливки и алкоголь два раза в день, если остаются
|
| involved in school
| участие в школе
|
| Now boogie chillen…
| Теперь буги-чиллен…
|
| Now I want nine fine lookin' womens sittin' on the Supreme Court
| Теперь я хочу, чтобы в Верховном суде сидели девять прекрасно выглядящих женщин.
|
| Their big legs, their tight skirts drive me out of my mind
| Их большие ноги, их узкие юбки сводят меня с ума
|
| And when I need a judgment, they gonna give it to me right on time
| И когда мне нужно решение, они дадут его мне вовремя
|
| They call me on the phone sayin'
| Они звонят мне по телефону и говорят:
|
| Johnny, we disagree on which one of us you like best
| Джонни, мы не согласны с тем, кто из нас тебе больше нравится
|
| I said honey, you all equally fine under the law
| Я сказал, дорогая, у вас все одинаково хорошо по закону
|
| I’m sharp and up to date
| Я проницателен и актуален
|
| Jimmy Reed, Vice President, Little Johnny Taylor, Secretary of State
| Джимми Рид, вице-президент, Литтл Джонни Тейлор, государственный секретарь
|
| I got the foreign policy numbers 444, domestic spending goin' up
| У меня есть цифры внешней политики 444, внутренние расходы растут
|
| Continental clothes, Stetson hats, everybody’s on the dance floor
| Континентальная одежда, шляпы Стетсон, все на танцполе
|
| All you back bilers and syndicators, hear what I say
| Все вы поддерживаете билеров и синдикаторов, слышите, что я говорю
|
| I ain’t gonna stand for no trash talking and double dealin'
| Я не собираюсь терпеть хлам и двойную игру
|
| If I catch you messin' 'round the White House I might cut you, I might shoot
| Если я поймаю, как ты возишься с Белым домом, я могу порезать тебя, я могу застрелить
|
| you, I just don’t know
| ты, я просто не знаю
|
| And there’s one point I really want to prove
| И есть один момент, который я действительно хочу доказать
|
| If you vote for John Lee Hooker you know you gonna groove
| Если вы проголосуете за Джона Ли Хукера, вы знаете, что вам понравится
|
| Don’t be fooled by the Republican, don’t pity the Democratie
| Не дайте республиканцам одурачить себя, не жалейте демократов
|
| Vote John Lee Hooker and everything gone be mellow, knocked out, copastatic | Проголосуйте за Джона Ли Хукера, и все станет мягким, нокаутированным, копастатическим |