| Up here on the hill it’s starting to rain
| Здесь, на холме, начинается дождь
|
| The sun’s disappearing through my windowpane
| Солнце исчезает через мое оконное стекло
|
| And everything’s still in my room
| И все еще в моей комнате
|
| Then a trolley goes by with its clattering sound
| Потом проезжает тележка с грохотом
|
| Like a clock on the wall when the rain coming down
| Как часы на стене, когда идет дождь
|
| And somebody’s chattering way down the hall from my room
| И кто-то болтает по коридору из моей комнаты
|
| From my room, I see old town
| Из моей комнаты я вижу старый город
|
| Crook town, wop town, and spic town
| Крук-таун, wop-таун и spic-таун
|
| Black town, shack town, and hick town, from my room
| Черный город, лачуга и деревенский город из моей комнаты
|
| Looking down through the rain, I think the future’s going my way
| Глядя сквозь дождь, я думаю, что будущее идет по моему пути
|
| And there’s a freeway coming soon right through this dirty old room
| И скоро через эту грязную старую комнату пройдет автострада.
|
| Can’t you see a 50-story building where a palm tree used to be?
| Разве вы не видите 50-этажное здание на месте пальмы?
|
| Now I like a town that’s flat, I like a street that’s tame
| Теперь мне нравится плоский город, мне нравится ручная улица
|
| You take out the trash, they all do the same
| Вы выносите мусор, все они делают то же самое
|
| But get right back inside and remain until notified
| Но вернитесь внутрь и оставайтесь, пока не получите уведомление.
|
| In my town
| В моем городе
|
| I want a town that’s clean and I want a rule that’s maintained
| Я хочу, чтобы город был чистым, и я хочу, чтобы правила соблюдались
|
| If you’re brown, back down, if you’re black, get back
| Если ты коричневый, отступи, если ты черный, вернись
|
| Better white than right, better dead than red
| Лучше белый, чем правый, лучше мертвый, чем красный
|
| Better keep it contained in my town
| Лучше держать его в моем городе
|
| Now, in my town, I’m the big cheese
| Теперь в моем городе я большой сыр
|
| Don’t like all those commie rats in the palm trees
| Не нравятся все эти крысы-коммуняки на пальмах
|
| Up there in Chavez Ravine
| Там, в ущелье Чавес
|
| They come down here to City Hall
| Они приходят сюда, в мэрию
|
| Creating a big scene, crying «foul ball»
| Создание большой сцены, крик «фол мяч»
|
| We’ll put the head rat on the stand
| Мы поставим головную крысу на подставку
|
| «Are you now or have you ever been?»
| «Ты сейчас или когда-либо был?»
|
| Chief runs a make, director runs the names
| Шеф делает, директор управляет именами
|
| I write the rules, I call the game
| Я пишу правила, я называю игру
|
| There’s the pitch, it’s good
| Есть поле, это хорошо
|
| There goes your old neighborhood
| Там идет ваш старый район
|
| Tell the mayor duck out the back
| Скажи мэру уйти со спины
|
| Tell the monsignor keep the deal under his hat
| Скажи монсеньору держать сделку под шляпой
|
| Chavez Ravine plugged up, Bunker Hill ripped down
| Ущелье Чавеса забито, Банкер-Хилл разорван
|
| Cement mixers spreading the word around
| Бетономешалки распространяют информацию
|
| This here is my town
| Это мой город
|
| It’s my town
| это мой город
|
| Then the trolley stops by on its way down the hill
| Затем троллейбус останавливается на пути вниз по склону
|
| And somebody’s passing by my window sill
| И кто-то проходит мимо моего подоконника
|
| No shoes on the stairs and no knock at the door
| Без обуви на лестнице и без стука в дверь
|
| Of my room, of my room, of my room
| Моей комнаты, моей комнаты, моей комнаты
|
| Why should I go down?
| Почему я должен идти вниз?
|
| Why should I go down? | Почему я должен идти вниз? |