| Well, if things could talk then I’m sure you’d hear
| Ну, если бы вещи могли говорить, я уверен, вы бы услышали
|
| A lot of things to make you cry, my dear
| Много вещей, чтобы заставить тебя плакать, моя дорогая
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| Oh, ain’t you glad (Ain't you glad)
| О, разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| Ain’t you glad (Glad)
| Разве ты не рад (рад)
|
| Glad that things don’t talk
| Рад, что вещи не говорят
|
| Now, if shoes could tell where they’ve been
| Теперь, если бы туфли могли сказать, где они были
|
| When you say you’ve been visiting a friend
| Когда вы говорите, что были в гостях у друга
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| He-he-hey, ain’t you glad (Ain't you glad)
| Хе-хе-эй, ты не рад (ты не рад)
|
| But ain’t you glad (Glad)
| Но разве ты не рад (рад)
|
| Glad that shoes don’t talk
| Рад, что обувь не разговаривает
|
| Now, if doors could tell who’s turned the knob
| Теперь, если бы двери могли сказать, кто повернул ручку
|
| When he’s away out on his job
| Когда он отсутствует на работе
|
| If cars could tell who’s been inside
| Если бы автомобили могли сказать, кто был внутри
|
| And who’s been taking you out for a ride
| И кто водил тебя на прогулку
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| Mmm, ain’t you glad (Ain't you glad)
| Ммм, ты не рад (ты не рад)
|
| But ain’t you glad (Glad)
| Но разве ты не рад (рад)
|
| Glad that cars don’t talk
| Хорошо, что машины не разговаривают
|
| In a world of trouble I’d be
| В мире проблем я был бы
|
| If things ever told on me
| Если что-то когда-либо говорило обо мне
|
| My whole life would be through
| Вся моя жизнь прошла бы через
|
| 'Cause I’m guilty, how about you?
| Потому что я виноват, а ты?
|
| If things ever talk that way
| Если вещи когда-либо говорят таким образом
|
| Ain’t no telling what they might say
| Не знаю, что они могут сказать
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| Ain’t you glad (Glad)
| Разве ты не рад (рад)
|
| Lord ain’t you glad
| Господи, ты не рад
|
| (Glad) Well ain’t you glad that things don’t talk
| (Рад) Ну, разве ты не рад, что вещи не говорят
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| (Ain't you glad)
| (Разве ты не рад)
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| Yeah (Ain't you glad)
| Да (разве ты не рад)
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| (Ain't you glad)
| (Разве ты не рад)
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| (Ain't you glad)
| (Разве ты не рад)
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| (Ain't you glad)
| (Разве ты не рад)
|
| Ain’t you glad (Ain't you glad)
| Разве ты не рад (Разве ты не рад)
|
| (Ain't you glad)
| (Разве ты не рад)
|
| But ain’t you glad
| Но разве ты не рад
|
| Glad that things don’t talk | Рад, что вещи не говорят |