| Jesse James we understand
| Джесси Джеймс мы понимаем
|
| Has killed him many a man
| Убил его много человек
|
| He robbed the Union trains
| Он грабил поезда Союза
|
| But history does record
| Но история записывает
|
| That Bob and Charlie Ford
| Это Боб и Чарли Форд
|
| Have laid Jesse James in his grave
| Положили Джесси Джеймса в могилу
|
| It was on a Saturday night
| Это было в субботу вечером
|
| The stars were shining bright
| Звезды сияли ярко
|
| When they robbed that Union train
| Когда они ограбили этот поезд Союза
|
| And it was one of the younger boys
| И это был один из младших мальчиков
|
| That gathered in the spoils
| Это собрало в трофеях
|
| And carried that money away
| И унес эти деньги
|
| In his small home unaware
| В своем маленьком доме, не зная
|
| A-straightening pictures there
| А-выпрямление картинки есть
|
| He thought he heard a noise
| Ему показалось, что он услышал шум
|
| And as he turned his head
| И когда он повернул голову
|
| Well, the bullet killed him dead
| Ну, пуля убила его мертвым
|
| Fired by Bob Ford, one of the boys
| Уволен Бобом Фордом, одним из мальчиков
|
| Poor Jesse had a wife
| У бедного Джесси была жена
|
| She lived a lady all her life
| Она жила леди всю свою жизнь
|
| The children they were brave
| Дети они были храбрыми
|
| But history does record
| Но история записывает
|
| That Bob and Charlie Ford
| Это Боб и Чарли Форд
|
| Have laid poor Jesse, laid poor Jesse
| Уложили бедного Джесси, уложили бедного Джесси
|
| Have laid Jesse James in his grave | Положили Джесси Джеймса в могилу |