| When a fellow has the blues and feels discouraged
| Когда у парня тоска и он чувствует себя обескураженным
|
| And there’s nothing else but trouble all his life
| И нет ничего, кроме неприятностей всю жизнь
|
| When he’s always grumbled at and never happy
| Когда он всегда ворчал и никогда не был счастлив
|
| Living with a scolding, aggravating wife
| Жизнь с ругающей, раздражающей женой
|
| If he’s sick and tired of life and takes to drinking
| Если он устал от жизни и начинает пить
|
| Do not pass him by, don’t greet him with a frown
| Не проходите мимо него, не встречайте его хмурым взглядом
|
| Do not fail to lend a hand and try to help him
| Не премините протянуть руку и попытаться помочь ему
|
| Always lift him up and never knock him down
| Всегда поднимайте его и никогда не сбивайте с ног
|
| If he stays out late at night because he’s worried
| Если он не гуляет поздно ночью, потому что беспокоится
|
| And because his home is not what it should be
| И потому что его дом не такой, каким он должен быть
|
| Have a smile for him whenever you should meet him
| Улыбайтесь ему всякий раз, когда вы должны встретиться с ним
|
| It would help him just the right way, don’t you see
| Это помогло бы ему правильно, разве ты не видишь
|
| If he gambles when he’s in the town or city
| Если он играет в азартные игры, когда находится в городе или городе
|
| Tell him what he ought to do to gain the crown
| Скажи ему, что он должен сделать, чтобы получить корону
|
| Lend a hand and do not fail to show him pity
| Протяни руку и не упусти его из жалости
|
| Always lift him up and never knock him down
| Всегда поднимайте его и никогда не сбивайте с ног
|
| If he cannot pay his debts and feels disgusted
| Если он не может оплатить свои долги и чувствует отвращение
|
| If he’s blue and doesn’t have a word to say
| Если он синий и ему нечего сказать
|
| Let him know you are his friend who can be trusted
| Дайте ему понять, что вы его друг, которому можно доверять
|
| It would cheer this lonely fellow on his way
| Это подбодрило бы этого одинокого парня в пути
|
| If he finds it hard for him to keep his family
| Если ему трудно содержать свою семью
|
| Let a kind word greet his ear when he’s around
| Пусть доброе слово приветствует его ухо, когда он рядом
|
| Don’t say anything at all to make against him
| Не говори вообще ничего против него
|
| Always lift him up and never knock him down
| Всегда поднимайте его и никогда не сбивайте с ног
|
| If he has no friends and everyone’s against him
| Если у него нет друзей и все против него
|
| If he’s failed at everything that he has tried
| Если он потерпел неудачу во всем, что пробовал
|
| Try to lift his load, to help to bear his burden
| Попытайтесь поднять его ношу, чтобы помочь нести его бремя
|
| Let him know that you are walking by his side
| Дайте ему понять, что вы идете рядом с ним
|
| And if he feels that all is lost, and he is falling
| И если он чувствует, что все потеряно, и он падает
|
| Try to place that poor man’s feet on solid ground
| Попытайтесь поставить ноги этого бедняги на твердую почву
|
| Just remember he’s some mother’s precious darling
| Просто помните, что он драгоценный любимец какой-то матери
|
| Always lift him up and never knock him down
| Всегда поднимайте его и никогда не сбивайте с ног
|
| Always lift him up and never knock him down | Всегда поднимайте его и никогда не сбивайте с ног |