| Excusez-moi bitches
| Excusez-moi суки
|
| I’m lit from the last of the gas, Mike twisted
| Я горю от последнего газа, Майк скрутил
|
| No sleep for the vicious, key up a cop car just to see mischief
| Злобным не до сна, заведи полицейскую машину, чтобы увидеть, что происходит
|
| I’m a nut punch wizard
| Я волшебник по орехам
|
| Speed bag ya' ball bag leave none in it
| Скоростная сумка, сумка с мячом, не оставляй в ней ничего.
|
| We, we got one ambition
| У нас есть одна цель
|
| Re-up and puff til the month go missing
| Поднимайся и пыхти, пока месяц не пропадет.
|
| Big, big, big black fellow with a four-fifth in the back, backpack fella
| Большой, большой, большой черный парень с четырьмя пятыми в спине, парень с рюкзаком
|
| I, I rumble don’t stumble young fellow
| Я, я грохот, не споткнись, молодой человек
|
| Got a stinger in the '69 bumblebee yellow
| Получил жало в желтом шмеле 69 года
|
| I mean, I mean stunner, big titty bank teller had my wife here with her so a
| Я имею в виду, я имею в виду красотку, кассира банка с большими сиськами, моя жена была здесь с ней, так что
|
| hater can’t tell her
| ненавистник не может сказать ей
|
| Presidential suite, got a fuck boy jealous
| Президентский люкс, черт возьми, ревнивый мальчик
|
| I’m the Nelson Mandela of Atlanta dope sellers
| Я Нельсон Мандела среди продавцов наркотиков в Атланте.
|
| I, I’m a goddamn savage
| Я, я чертов дикарь
|
| Eat with no hands I don’t even use napkins
| Ешьте без рук, я даже не пользуюсь салфетками
|
| Mark says number one bastard, show up in jorts with a hatchet laughing
| Марк говорит, ублюдок номер один, появляйся в штанах с топором, смеясь
|
| (Hey El, the AR’s an option for any asshole wanna talk and pop shit
| (Эй, Эль, AR - вариант для любого мудака, который хочет поговорить и поп-дерьмо
|
| Quit playing pussy or the pistol will pop off
| Хватит играть в киску, или пистолет выскочит
|
| And get your whole face pushed back or knocked off)
| И получить все ваше лицо, отодвинутое назад или сбитое с ног)
|
| Take it easy partner
| Успокойся, партнер
|
| Ain’t no chilling in the land of the villains
| В стране злодеев не холодно
|
| Ain’t no chilling, ain’t no chilling
| Не пугает, не пугает
|
| They fucked up and paid us, made us dangerous
| Они облажались и заплатили нам, сделали нас опасными
|
| Too old to change, I’m a stay with paper
| Слишком стар, чтобы меняться, я остаюсь с бумагой
|
| Poor folk love us the rich hate our faces
| Бедняки любят нас, богатые ненавидят наши лица
|
| We talk too loud, won’t remain in our places
| Мы говорим слишком громко, не будем оставаться на своих местах
|
| Smoke by the acre, a brain escapist
| Дым на акре, мозговой эскапист
|
| Smoke anymore and my brain is vapor
| Курю больше, и мой мозг - пар
|
| I don’t do meek anymore, guy, save it
| Я больше не кроткий, парень, спаси его
|
| The laughing is done now, time to cry later
| Смеяться надо, пора плакать позже
|
| Tell them haters and bitches we bang big shit, but yeah you should mind your
| Скажи им, ненавистникам и сукам, что мы трахаем большое дерьмо, но да, ты должен следить за своим
|
| business
| бизнес
|
| You can’t pause or shun this, physical fitness, bitch we run this
| Вы не можете приостановить или избежать этого, физическая подготовка, сука, мы этим занимаемся
|
| Paraplegics, you don’t run shit, fuck you even, get the gumption
| Паралич нижних конечностей, ты ни хрена не бегаешь, иди на хуй, соображай
|
| Think you stylin', think you stuntin'
| Думай, что ты стилизуешься, думаешь, что ты ошеломляешь,
|
| I’ll smack the fuck out ya' ass for frontin'
| Я надеру тебе задницу за фронт
|
| That seems a little aggressive
| Это кажется немного агрессивным
|
| Oompa-loompas, I’ll shoot a tune atcha medullas
| Умпа-лумпы, я буду стрелять в мелодию атча медуллас
|
| I’m cool as a rule but I’ll scalp a ruler
| Я крут, как правило, но я скальпирую линейку
|
| I’m new to this town, I’m a stranger passing
| Я новичок в этом городе, я незнакомец, проходящий
|
| I see your bum crews, I don’t get the hoopla
| Я вижу ваши бездельники, я не понимаю шумихи
|
| (The world got rules they say) That’s a rumour
| (Говорят, в мире есть правила) Это слух
|
| Benign, nah I’m lying it’s a tumour
| Доброкачественная, нет, я вру, это опухоль
|
| They ain’t even tryna' buy that we cryin' goobye
| Они даже не пытаются купить, что мы плачем, прощай
|
| We got dying to do, dude, the design’s ruthless
| Мы умираем от желания, чувак, дизайн безжалостный
|
| One-two, one-two
| Раз-два, раз-два
|
| I done read books by Sun-Tzu
| Я читал книги Сунь-Цзы
|
| Learned from beautiful women who rolled my joints too
| Узнал от красивых женщин, которые тоже катали мои суставы
|
| The opposite of humble and my swag on kung-fu
| Противоположность скромности и моей добыче кунг-фу
|
| No admission for the cool, I just kick it and come through
| Нет приема для крутого, я просто пинаю его и прохожу
|
| Hurry up we got liquor to run through
| Поторопитесь, у нас есть ликер, чтобы пробежать
|
| Bales to inhale, lies to not tell
| Тюки, чтобы вдохнуть, ложь, чтобы не сказать
|
| She told me let her go and then I can exhale
| Она сказала мне, отпусти ее, и тогда я смогу выдохнуть
|
| I left her with a pound of dro and a Nextel
| Я оставил ей фунт дро и Nextel
|
| Take it easy, partner
| Успокойся, партнер
|
| Ain’t no chilling in the land of the villains
| В стране злодеев не холодно
|
| Ain’t no chilling, ain’t no chilling | Не пугает, не пугает |