| Anarchists put a flame to a tire walk around with the fire round necks
| Анархисты подожгли шину, ходят с огнем на шее
|
| Mankind gotta deal with a new kind of mind I'm a quick death wrapped in a threat
| Человечество должно иметь дело с новым видом ума, я быстрая смерть, обернутая угрозой
|
| Tell these fuzzy little weak-heart bunny babies back up or get wet
| Скажи этим пушистым маленьким слабонервным кроликам отступить или промокнуть
|
| Never mind where you draw the line I got a mind for crime it's all disrespect
| Неважно, где вы рисуете линию, у меня есть ум для преступления, это все неуважение
|
| I'm a all red fire on the flesh, you're a lunchbox walking erect
| Я весь красный огонь на плоти, ты прямая коробка для завтрака
|
| Tasty treats from the lungs to the flesh to the neck
| Вкусные угощения от легких до плоти до шеи
|
| Who's hungry? | Кто голоден? |
| The table's set, come get it
| Стол накрыт, давай возьми
|
| Games the game but you can't run with it, have fun with it, enjoy your suffering
| Играет в игру, но вы не можете с ней бегать, развлекаться, наслаждаться своими страданиями
|
| Kernel panic, trauma the Russian
| Ядерная паника, травма россиянина
|
| Empty the clip while your clip's still bluffing
| Опустошите обойму, пока ваша обойма все еще блефует
|
| Look in the eye of the violent and villainous
| Посмотрите в глаза жестоким и злодейским
|
| We are the murderous militants
| Мы кровожадные боевики
|
| We are the pirates that hide on the island invade or be wilding
| Мы пираты, которые прячутся на острове, вторгаются или дичают
|
| Marauding and murdering merchantmen
| Мародерство и убийство торговцев
|
| We have been cursed by the curse
| Мы были прокляты проклятием
|
| We shooting first on our turf
| Мы стреляем первыми на нашей территории
|
| Pay us our proper respect
| Окажите нам должное уважение
|
| You pray for your God, take in the perverse
| Вы молитесь за своего Бога, принимайте извращенные
|
| He sent the worst of the worst
| Он послал худших из худших
|
| Every damn human disperse
| Каждый проклятый человек рассеивается
|
| We put them all in a hearse
| Мы посадили их всех в катафалк
|
| We put them under the earth
| Мы помещаем их под землю
|
| We are the savages ravaging hell
| Мы дикари, разоряющие ад
|
| Death in the air, we relish the smell
| Смерть в воздухе, мы наслаждаемся запахом
|
| We are the hand of the Lord
| Мы рука Господа
|
| We are the hand with the sword
| Мы рука с мечом
|
| Taking the heads of the faith
| Принимая головы веры
|
| We are the sealers of fate
| Мы запечататели судьбы
|
| We are the face of the snake
| Мы лицо змеи
|
| Let's go...
| Пойдем...
|
| The enemies of the state
| Враги государства
|
| Pardon me, your mistake
| Простите меня, ваша ошибка
|
| See, I'm raised to eat pain
| Видишь ли, я вырос, чтобы есть боль
|
| Appetite decides faith
| Аппетит решает веру
|
| Me and Mike mount the Hellcat
| Я и Майк садимся на Hellcat
|
| Armed to the pearl whites like yikes
| Вооруженный до жемчужно-белых, как yikes
|
| 20 sex sketches, the girl rejects us
| 20 сексуальных зарисовок, девушка нас отвергает
|
| Free now go to the lights
| Бесплатно теперь иди к огням
|
| Me and Mike bring delight to the knife fight
| Я и Майк приносим радость в бой на ножах
|
| Get 29 grand like
| Получите 29 тысяч лайков
|
| Me, I just take a life
| Я просто беру жизнь
|
| Might light 29 grands up in a night
| Могу зажечь 29 штук за ночь
|
| Tongue lash slash in the fires
| Слэш языка в огне
|
| Born to brawl boy, the bastard allience
| Рожденный, чтобы драться, мальчик-ублюдок
|
| Hardy harr, you alive, I'm a riot
| Харди Харр, ты жив, я бунтарь
|
| That's not a brag, that's science
| Это не хвастовство, это наука
|
| Back from the bellows of hell
| Назад из мехов ада
|
| Back from the back of a jail in a cell
| Назад из задней части тюрьмы в камере
|
| Back from the common degrees to the con and the creed
| Назад от общих степеней к афере и вероисповеданию
|
| Back to the streets from the East
| Назад на улицы с Востока
|
| Back to the belly of beast
| Назад к животу зверя
|
| Back to the place of my peace
| Вернуться к месту моего покоя
|
| Back to me holding my piece
| Вернуться ко мне, держа свой кусок
|
| Anything working disturbing the peace
| Все работает, нарушая покой
|
| Will certainly meet the deceased, capice?
| Непременно встретишь покойника, Капис?
|
| Oh, why must I tell 'em again?
| О, почему я должен говорить им снова?
|
| What must I tell to my friend?
| Что я должен сказать своему другу?
|
| That we are born in the sin
| Что мы рождены во грехе
|
| And we are worshipping murderers
| И мы поклоняемся убийцам
|
| Nothing but evil do prisoners in
| Ничего, кроме зла, не делают заключенные в
|
| I know you heard of 'em all
| Я знаю, ты слышал о них всех
|
| We should just murder 'em all
| Мы должны просто убить их всех
|
| We should just murder involved
| Мы должны просто убить
|
| And that's on the ruins we looting from all of the palace's walls
| И это на руинах, которые мы грабим со всех стен дворца
|
| Let's go... | Пойдем... |