| I've been up all night, you've been puttin' up a fight. | Я всю ночь не спала, потому что мы опять ругались, |
| Seems like nothin' I say gets through. | Кажется, ты не понял ничего из того, что я говорила. |
| How did this old bed fit a world between me and you. | Как же все-таки эта старая кровать соответствует миру между нами. |
| We said "Goodnight" but the silence was so thick | Мы сказали: «Доброй ночи», но тишина была такой плотной, |
| you could cut it with a knife. | Словно ее можно было резать ножом. |
| We've hit the wall again and there's nothin' I can do. | Мы опять уперлись в стену, а я ничего не могу поделать. |
| You're the one, yea, I've put all my trust in your hands. | Ты – мой единственный, я доверяюсь только тебе, |
| C'mon and look in my eyes, here I am, here I am | Загляни мне в глаза, я перед тобой, вот она я. |
| - | - |
| You don't understand me, my baby. | Ты не понимаешь меня, мой милый. |
| You don't seem to know that I need you so much. | Тебе, похоже, неизвестно, как ты мне нужен. |
| You don't understand me, my feelings, | Ты не понимаешь меня, мои чувства, |
| the reason I'm breathin', my love | Причину, по которой я еще дышу, моя любовь. |
| - | - |
| The mornin' comes and you're reaching out for me | Наступает утро, и ты снова обнимаешь меня, |
| just like everything's the same | Как будто бы все по-прежнему, |
| and I let myself believe things are gonna change. | И я позволяю себе поверить, что все изменится. |
| When you kiss my mouth and you hold my body close, | Когда ты целуешь меня и прижимаешь к себе, |
| do you wonder who's inside? | Ты хотя бы задумываешься, что у меня происходит внутри? |
| Maybe there's no way we could feel each other's pain. | Может быть, выхода нет, мы лишь чувствуем боль друг друга. |
| Tell me why it gets harder to know where I stand. | Скажи, почему мне все труднее быть уверенной в себе, |
| I guess loneliness found a new friend, here I am | Кажется, одиночество нашло себе нового друга, и это я. |
| - | - |
| You don't understand me... | Ты меня не понимаешь… |
| - | - |
| You don't seem to get me, my baby. | Ты так далек от меня, мой милый, |
| You don't really see that I live for your touch. | Ты не видишь, что я живу только ради твоего прикосновения. |
| You don't understand me, my dreams or the things I believe in, my love. | Ты не понимаешь меня, мои мечты, все те вещи, в которые я верю, моя любовь. |
| You don't understand me. You don't understand me. Understand me. | Ты меня не понимаешь, не понимаешь. Пойми меня. |
| - | - |