| The first time we met time stood still | Когда мы встретились в первый раз, время остановилось, |
| You left me breathless | У меня перехватило дыхание, |
| Suddenly speechless. | Я потеряла дар речи... |
| Within the hour we were one | В течение часа мы стали одним целым - |
| Two total strangers kissing the moonlight. | Два незнакомца, целующиеся в лунном свете. |
| - | - |
| Oh, you know I'm sorry I had to go | О, ты знаешь, я прошу прощения за то, что должна была уйти. |
| I'm really sorry it had to die | Я искренне сожалею, что волшебству суждено было умереть. |
| I'm really sorry I made you cry | Я искрене прошу прощения, что заставила тебя плакать, |
| Cry. | Плакать... |
| - | - |
| We fell in love between the nights | Мы влюбились в друг друга между ночами |
| Of too many lovers and too many teardrops. | Слишком многих любовников и слишком многих слез. |
| And fate won't resist some satin sheets | Судьба не сопротивляется каким-то атласным простыням... |
| I was so helpless | Я была так беспомощна |
| Totally ruthless. | И совершенно безжалостна. |
| - | - |
| Oh, you know I'm sorry I had to go | О, ты знаешь, я прошу прощения за то, что должна была уйти. |
| I'm really sorry you're hurt inside | Я искренне сожалею, что причинила душевную боль. |
| I'm really sorry I made you cry | Я искренне прошу прощения, что заставила тебя плакать, |
| Cry, cry. | Плакать, плакать... |
| - | - |
| Love is lifting you up and draggin' you down | Любовь возносит тебя на небеса и низвергает в пропасть, |
| Makes you go round and round and round | Заставляет тебя ходить по кругу. |
| Time makes a stop then it's all gone | Затем время останавливается — и все уходит... |
| Funny how memories keep lingering on. | Забавно, что эти воспоминания не стираются... |