| I hit the road out of nowhere | Я вдруг сорвался в дорогу из пустоты, |
| I had to jump in my car | Прыгнул в машину, как в выдох судьбы, |
| And be a rider in a love game | И стал верховым в затейливой игре любви, |
| Following the stars | Пленённый россыпью безликих звёзд. |
| Don’t need no book of wisdom | Мне не к чему трактаты мудрецов, |
| I get no money talk at all | Деньги исчезли – их речи мне не слышны. |
| She has a train going downtown | У неё есть поезд, бегущий в самое сердце города, |
| She’s got a club on the moon | Клуб на Луне — её тайный обитель мечты. |
| And she’s telling all her secrets | Она шепчет мне тайны, как дожди на стекле, |
| In a wonderful balloon | В чудесном шаре, парящем сквозь синий простор. |
| She’s the heart of the funfair | Она – весёлый мотор, что крутит колесо ярмарки, |
| She’s got me whistling her private tune | И я свищу её личную нежную песнь. |
| And it all begins where it ends | Всё начинается там, где точка стоит у конца, |
| And she’s all mine, my magic friend | Вся — только моя, волшебница, друг мой жгучий. |
| She says: Hello, you fool, I love you | Она говорит: «Привет тебе, безрассудный, я люблю тебя» |
| Come on join the joyride | Скорей, вступай в этот вихрь восторга — |
| Join the joyride | Вступай в это торжество дороги! |
| She’s a flower, I can paint her | Она цветок — я мог бы изобразить её в акварели, |
| She’s a child of the sun | Она дитя солнца, что светит сквозь лица теней. |
| We’re a part of this together | Мы с тобой, нерасторжимы, часть единого танца, |
| Could never turn around and run | Я бы никогда не смог развернуться и сбежать. |
| Don’t need no fortune teller | Я не ищу ворожей и гадалок, |
| To know where my lucky love belongs, | Мне знакома пристань, где ждёт моя счастливая страсть, |
| Oh no | Ах, нет — |
| Cause it all begins again when it ends | Ведь всё начинается вновь, когда завершается путь, |
| And we’re all magic friends | Мы все — сообщники в магии чудес. |
| She says: Hello, you fool, I love you | Она говорит: «Привет тебе, безрассудный, я люблю тебя» |
| Come on join the joyride | Скорей, вступай в этот вихрь восторга — |
| Join the joyride | Вступай в это торжество дороги! |
| Be a joyrider | Стань попутчиком в этом безумном бегстве, |
| I take you on a skyride | Я подниму тебя на небо воздушных троп, |
| A feeling like you’re spellbound | Ощути, как мир заколдован и странен. |
| The sunshine is a lady | Солнечный свет — это дама в золотом, |
| Who ROX you like a baby | Что качает тебя на ладони, как младенца, играя. |
| She says: Hello, you fool, I love you | Она говорит: «Привет тебе, безрассудный, я люблю тебя» |
| Come on join the joyride | Скорей, вступай в этот вихрь восторга — |
| Join the joyride | Вступай в это торжество дороги! |