| Always come thru.
| Всегда проходи.
|
| I thought I’d never know the time to see you go, two people turned into one,
| Я думал, что никогда не узнаю время, чтобы увидеть, как ты уходишь, два человека превратились в одного,
|
| Thinking as one.
| Думать как единое целое.
|
| A hint in the night, a touch of a dream has come to an end,
| Намек в ночи, прикосновение сна подошло к концу,
|
| We run from one heart to another again.
| Мы снова бежим от одного сердца к другому.
|
| The rose of our love is withered and torn
| Роза нашей любви увядает и рвется
|
| And gone from one heart to another.
| И ушел от одного сердца к другому.
|
| Sailing away to sea, the ships made of you and me,
| Уплывая в море, корабли, состоящие из тебя и меня,
|
| They pass in the darkest nights and turn out the lights.
| Они проходят в самые темные ночи и гасят свет.
|
| And I thought I’d never know the season to see you go,
| И я думал, что никогда не узнаю сезон, чтобы увидеть, как ты уходишь,
|
| Two people twirled into one, being as one.
| Два человека слились в один, будучи как один.
|
| A hint in the night, a touch of a dream has come to an end,
| Намек в ночи, прикосновение сна подошло к концу,
|
| We run from one heart to another.
| Мы бежим от одного сердца к другому.
|
| The rose of our love is withered and torn
| Роза нашей любви увядает и рвется
|
| And gone from one heart to another.
| И ушел от одного сердца к другому.
|
| Running running from one heart to another. | Бег от одного сердца к другому. |