| I’ve got no-one to sing this for
| Мне не для кого это петь
|
| No-ones in the room
| В комнате никого нет
|
| He’s always there to lend a helping hand
| Он всегда рядом, чтобы протянуть руку помощи
|
| No one understands
| Никто не понимает
|
| And I’ve got no one in my corner when I’m going down
| И у меня нет никого в моем углу, когда я спускаюсь
|
| And I’m wondering if there’s anyone out there
| И мне интересно, есть ли там кто-нибудь
|
| No one seems to care
| Кажется, никто не заботится
|
| I’m gonna heave my troubles over the mountainside
| Я собираюсь перебросить свои проблемы через склон горы
|
| Where my guardian angel resides
| Где живет мой ангел-хранитель
|
| He says I’m the losing kind
| Он говорит, что я проигрывающий вид
|
| Well
| Хорошо
|
| Takes one to know one
| Рыбак рыбака видит из далека
|
| And I’ve got no one by my side
| И у меня нет никого рядом со мной
|
| To tell me trouble’s too
| Сказать мне, что у меня тоже проблемы
|
| In a world it seems to value your only fame
| В мире, кажется, ценится только твоя слава
|
| No one knows my name
| Никто не знает моего имени
|
| I’m gonna leave my worries down by the river side
| Я оставлю свои заботы на берегу реки
|
| Where my guardian angel resides
| Где живет мой ангел-хранитель
|
| He says I’m the losing kind
| Он говорит, что я проигрывающий вид
|
| Well, takes one to know one
| Ну, нужно знать один
|
| And I’ve got no one to sing this for
| И мне не для кого это петь
|
| No-ones in my house
| В моем доме никого нет
|
| He’s always there to lend a clapping hand
| Он всегда рядом, чтобы протянуть ладонь
|
| No one understands | Никто не понимает |