| Lost in Thought (оригинал) | Погруженный в свои мысли (перевод) |
|---|---|
| Lost in thought | Погруженный в размышления |
| That’s how you found me | Вот как ты нашел меня |
| In a fog of memories surrounding | В тумане воспоминаний окружающих |
| Regrets and forget-me-nots | Сожаления и незабудки |
| Lost in thought | Погруженный в размышления |
| Once a daydreamer | Однажды мечтатель |
| Well you know. | Ну ты знаешь. |
| always a daydreamer | всегда мечтатель |
| An old dog who can’t be taught | Старая собака, которую нельзя научить |
| Lost in thought | Погруженный в размышления |
| So it appears you have startled me | Похоже, вы меня напугали |
| Have no fear, I know that my heart’ll be | Не бойся, я знаю, что мое сердце будет |
| Arriving soon | Прибытие в ближайшее время |
| From over the moon | С луны |
| Lost in thought | Погруженный в размышления |
| Hoping you’d find me | Надеясь, что ты найдешь меня |
| In the woods no bread crumbs behind me | В лесу за мной нет хлебных крошек |
| Humbled and really lost | Смиренный и действительно потерянный |
| Lost in thought | Погруженный в размышления |
| Lost in thought | Погруженный в размышления |
