Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jazz At The Bookstore, исполнителя - Ron Sexsmith. Песня из альбома Time Being, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2005
Лейбл звукозаписи: Ronboy Rhymes
Язык песни: Английский
Jazz At The Bookstore(оригинал) |
Lead Belly’s in the background |
Being drowned out by the grind |
He’s singing ‘bout 'Rock Island Line' |
Nobody seems to pay him any mind |
Bestsellers and bookshelves |
Full of self-help printed word |
Some faint, elegance is heard |
Now was that Ellington or Bird? |
And has it really come to this? |
Can ignorance be bliss? |
I’m waiting for the other shoe to drop |
Jazz at the bookstore |
And Blues in the coffee shop |
Jazz at the bookstore |
And Blues in the coffee shop |
There’s a man standing at the crossroads |
With a dark roast in his hand |
He’s livin' in white yuppy land |
Over by the milk and sugar stand |
And have I really come for this |
Cup of caffeinated bliss? |
So we browse around all over town |
Sipping coffees that we can’t pronounce |
Meanwhile in the Blues Cemetery |
All the coffins commence to bounce, bounce |
Lead Belly’s in the cold ground |
Rolling over in his grave |
The hard road where so many slaved |
Is now so smooth and paved |
And has it really come to this? |
Can ignorance be bliss? |
I’m waiting for the other shoe to drop |
Jazz at the bookstore |
And Blues in the coffee shop |
Jazz at the bookstore |
And Blues in the coffee shop |
Jazz at the bookstore |
And Blues in the coffee shop |
Джаз В Книжном Магазине(перевод) |
Свинцовый живот на заднем плане |
Быть затопленным молотилкой |
Он поет о «Rock Island Line» |
Кажется, никто не обращает на него внимания |
Бестселлеры и книжные полки |
Полный печатного слова о самопомощи |
Слышна какая-то слабая элегантность |
Был ли это Эллингтон или Берд? |
И действительно ли до этого дошло? |
Может ли неведение быть блаженством? |
Я жду, когда другой ботинок упадет |
Джаз в книжном магазине |
И блюз в кофейне |
Джаз в книжном магазине |
И блюз в кофейне |
На перекрестке стоит мужчина |
С темной жареной в руке |
Он живет в стране белых яппи |
У прилавка с молоком и сахаром |
И я действительно пришел для этого |
Чашка кофеинового блаженства? |
Итак, мы просматриваем весь город |
Потягивая кофе, который мы не можем произнести |
Тем временем на Блюзовом кладбище |
Все гробы начинают подпрыгивать, подпрыгивать |
Свинцовый живот в холодной земле |
Перевернуться в гробу |
Трудная дорога, где так много рабов |
Теперь такой гладкий и мощеный |
И действительно ли до этого дошло? |
Может ли неведение быть блаженством? |
Я жду, когда другой ботинок упадет |
Джаз в книжном магазине |
И блюз в кофейне |
Джаз в книжном магазине |
И блюз в кофейне |
Джаз в книжном магазине |
И блюз в кофейне |