| There’s no one that I ever need to see
| Мне не нужно никого видеть
|
| But I say yes as long as it’s free
| Но я говорю да, если это бесплатно
|
| I struggle into my faded black tee
| Я с трудом надеваю свою выцветшую черную футболку
|
| Six blocks to the door utter confidently
| Шесть кварталов до двери произнести уверенно
|
| The big boy there asks to see my ID
| Там большой мальчик просит показать мое удостоверение личности.
|
| Ask me if I got my tickets already
| Спросите меня, получил ли я уже билеты
|
| So big so small simultaneously
| Такой большой и такой маленький одновременно
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I played here just last week
| Я играл здесь только на прошлой неделе
|
| I got 20 texts to 9:03
| Я получил 20 сообщений до 9:03
|
| It’s my friends asking if they can get in for free
| Это мои друзья спрашивают, могут ли они войти бесплатно
|
| I said let me seal the deal, they never hear back from me
| Я сказал, позвольте мне заключить сделку, они никогда не получают от меня ответа
|
| They remind me of who I never want to be
| Они напоминают мне о том, кем я никогда не хочу быть
|
| They remind me of who I never want to be
| Они напоминают мне о том, кем я никогда не хочу быть
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| Stoned side stage in the VIP
| Боковая сцена с камнями в VIP-зале
|
| Doesn’t sound good here, but look at me
| Звучит не очень хорошо, но посмотри на меня
|
| I leave mid-set so stealthily
| Я так украдкой покидаю середину сета
|
| But it’s okay, it didn’t cost me a thing
| Но ничего, мне это ничего не стоило
|
| Have a good night your majesty
| Спокойной ночи, ваше величество
|
| Have a good night your majesty
| Спокойной ночи, ваше величество
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m on the guestlist
| я в списке гостей
|
| Jerry: This reminds me, I was a kid when my mom went away and my sister had all
| Джерри: Это напомнило мне, что я был ребенком, когда моя мама уехала, а у моей сестры было все.
|
| these parties with all the, the fucking bongs and shit--same stuff.
| эти вечеринки со всеми этими гребаными бонгами и прочим дерьмом - одно и то же.
|
| Yeah, it’s weird. | Да, это странно. |
| Reminds me of the '60s stuff
| Напоминает мне вещи 60-х
|
| Ron Gallo: It doesn’t make you think of church?
| Рон Галло: Это не заставляет тебя думать о церкви?
|
| Jerry: A little bit
| Джерри: Немного
|
| Unconfirmed speaker: Yes!
| Неподтвержденный спикер: Да!
|
| Ron Gallo: It makes me think of church
| Рон Галло: Это заставляет меня думать о церкви
|
| Jerry: Listen, you never saw the parties my sister had, with the bikers,
| Джерри: Слушай, ты никогда не видел вечеринок моей сестры с байкерами,
|
| and the van pulling up--the Scooby van with 40 hippies jumping out.
| и подъезжающий фургон — фургон Скуби, из которого выпрыгивают 40 хиппи.
|
| And you go up in the bedroom and listen to the Janis Joplin. | А ты поднимись в спальню и послушай Дженис Джоплин. |
| You can’t get
| Вы не можете получить
|
| through the room--it's all smoked up with pot. | по комнате -- все прокурено травкой. |
| And this stuff | И этот материал |