| They have come to burn the orchards
| Они пришли, чтобы сжечь сады
|
| They have come to burn the seeds
| Они пришли, чтобы сжечь семена
|
| But the quicksands of denial
| Но зыбучие пески отрицания
|
| Are no fertile grounds for such deeds
| Нет благодатной почвы для таких дел
|
| And we walk in stray shafts of light
| И мы идем в блуждающих лучах света
|
| To the pyre glade
| На погребальную поляну
|
| The plea is still in your eyes
| Мольба все еще в ваших глазах
|
| What a fine father you would have made
| Каким прекрасным отцом ты бы стал
|
| Now you’ll be buried in your soldier’s tunic
| Теперь тебя похоронят в твоем солдатском гимнастерке
|
| And not many will attend
| И не многие придут
|
| For what flowers would one pick
| Для каких цветов можно было бы выбрать
|
| For a god who has met his end
| Для бога, который встретил свой конец
|
| And we who are not yet fallen
| И мы, еще не падшие
|
| Remain grouped among the distant trees
| Оставайтесь сгруппированы среди далеких деревьев
|
| Our cheeks still flushed with funeral wine
| Наши щеки все еще раскраснелись от похоронного вина
|
| A bloodless oath, a black winter tulip
| Бескровная клятва, черный зимний тюльпан
|
| And some gentians to complete the bouquet
| И горечавки для завершения букета
|
| Your death has made me an accomplice
| Твоя смерть сделала меня сообщником
|
| It has made us all recall the day
| Это заставило нас всех вспомнить тот день
|
| Your life remained but a flash
| Твоя жизнь осталась лишь вспышкой
|
| In a spark of black fire
| В искре черного огня
|
| Blot out all hesitance now, brothers
| Избавьтесь от всех сомнений, братья
|
| Blot out all doubt
| Отбросьте все сомнения
|
| For something is already slipping away
| Ибо что-то уже ускользает
|
| For something is already slipping away
| Ибо что-то уже ускользает
|
| Mit uns die Sonne, mit uns das Meer
| Mit uns die Sonne, mit uns das Meer
|
| Mit uns die Sonne, mit uns das Meer | Mit uns die Sonne, mit uns das Meer |