Перевод текста песни The Night-Born - Rome

The Night-Born - Rome
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Night-Born , исполнителя -Rome
Песня из альбома: Die Aesthetik der Herrschaftsfreiheit - Band 1
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:12.01.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trisol

Выберите на какой язык перевести:

The Night-Born (оригинал)Рожденный ночью (перевод)
An die Nachtgeborenen К ночнорожденным
Wirklich, was sind dies für Zeiten Действительно, что это за времена
In denen die В которой
Zufällig verschonten glauben Случайно пощадил
Sich beharrlich aus dem Streit сам настойчиво вне спора
Der Welt halten zu müssen? Держать мир?
Wo es doch nicht an Unrecht Когда это не так
Sondern nur an Empörung fehlt Но не хватает только возмущения
In denen wir Kinder В котором мы дети
Von Nacht und Glut Ночи и угли
Den Mond herabflehen wollen Хотите умолять луну
Unfähig Gleichgültigkeit Неспособное равнодушие
Mit Gleichgültigkeit zu vergelten Отплатить равнодушием
So kam ich unter die Zweifler Вот так я оказался среди сомневающихся
Doch auch dort bleibt die Gefahr Но и там остается опасность
Des Verstummens nach jedem Wort Замолкать после каждого слова
Wer zählt der Angst Кто считает страх
Die Jahresringe nach? Годичные кольца после?
Den Verehrern der Dinge gleich Как поклонники вещей
Seelenzergliedert in der Luft kniend Душа расчленена, стоя на коленях в воздухе
Unfähig die Zwischentöne Не в курсе нюансов
Ins Schweben zu bringen левитировать
So kam ich unter die Mahner Вот как я попал под предостережения
Doch dort wo man nur loses Seil Но там, где ты только теряешь веревку
Spannt ist kein Trost Напряжение не утешение
Fand ich doch in den kindlichen Я нашел это в детских
Blumenspielen der Hungerpoeten Цветочные игры поэтов голода
Nur die Angst sich den Bildern, die Просто страшно смотреть на фотографии, которые
Uns die Worte verwehen zu stellen Чтобы заставить нас затаить дыхание
Wo alle Kunst Flucht bleibt Где все искусство остается бегством
Ist die Sprachlosigkeit am lautesten Является ли безмолвие самым громким
Man darf in der Liebe zur Freiheit Дозволено в любви к свободе
Nicht mit Erwiderung rechnen Не ждите ответа
Um erneut zu fliehen, plaudernd Чтобы снова сбежать, в чате
Und sich leichtsinnig И сам небрежный
In den Herbst hineinlügend Лежа в падении
Auf Möwenflügeln На крыльях чайки
Auf Wolfsköpfen На волчьих головах
So kam ich unter die Spötter Так я попал под насмешников
Doch die Но
Die die Stiefel nicht zu Ende tragen Кто не носит сапоги до конца
Und mit grosser Strenge im Wort И с большой строгостью в слове
Den Gleichgeschalteten Конформист
Den Hass auf die Sonne predigen Проповедовать ненависть к солнцу
Wo doch jedes Vaterland Где каждое отечество
Vom Himmel gleichweit entfernt ist Равноудален от неба
Die, die mit gebrochenen Worten Те, у кого сломаны слова
Mir den Schwur abverlangten Требовал от меня присяги
Sie mögen mir verzeihen Вы можете простить меня
Weil auch ich den grossen Zorn Потому что у меня тоже большой гнев
Der Propheten besitze пророки обладают
Und nicht zusehen wollte И не хотел смотреть
Schweigend тихий
So kam ich unter die Brandstifter Вот так я оказался среди поджигателей
Doch wer kann überwinden Но кто может преодолеть
Ohne zu lieben? Без любви?
Wie soll Willkür die Aufhebung Как должен отменить самоуправство
Aller Willkür sein? быть все произвольным?
Ist auch das Wort Также это слово
Von den Greisen begriffen verstört Обезумевший, понятый стариками
Wenn der Sturm Когда буря
Uns in die Wellen reisst Рвёт нас в волны
Wir umarmen einander Мы обнимаем друг друга
Wandelnd durch die Schwärze Бродя по черноте
Um leben und sterben zu lernen Чтобы научиться жить и умереть
Kühn, nicht frevelhaft Смелый, не вызывающий
Nicht todesverliebt Не умер в любви
So kam ich unter die Rebellen Вот как я попал под повстанцев
Doch wer will dem Sturm Но кто хочет бурю
Mass verschreiben? назначить меру?
Wie will man so Hoffnung sein? Как ты хочешь быть таким обнадеживающим?
Suche ich doch alles я ищу все
Was ich weiss weiterzugeben Что я знаю, чтобы передать
Allzu ungeduldig Слишком нетерпелив
Den Einzelnen Сингл
Mit dem Universum zu versöhnen Примириться со вселенной
So kam ich unter die Freien Так что я попал в число свободных
Und ich trug die Sprache bei mir И я нес язык с собой
Und nun, da wir vor die demütigende И теперь, когда мы сталкиваемся с унизительным
Einsicht gestellt werden получить представление
Dass unser Warten Что наше ожидание
So schnell kein Ende nehmen wird Так скоро не будет конца
Und wir keiner Amnestie И у нас нет амнистии
Zu trauen haben доверять
Wie soll ich nun Как я должен?
Ohne zu erröten wieder Не краснея снова
In die Welt kommen? прийти в мир?
Zum Meer? К морю?
Wir haben das Recht У нас есть право
Nein, wir haben die Pflicht Нет, у нас есть обязанность
Die Dinge zusammenprallen zu lassen Позволить вещам столкнуться
Um die Funken zu schlagen Чтобы поразить искры
Die uns die Nacht erhellenкоторые освещают ночь для нас
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: