| We rise and fall in revolts ill-planned and doomed
| Мы поднимаемся и падаем в восстаниях, плохо спланированных и обреченных
|
| Tired of inventing ruses
| Устали изобретать уловки
|
| To be more than a name on some tomb
| Быть больше, чем имя на какой-то могиле
|
| We could not refuse it
| Мы не могли отказаться от этого
|
| But you fearful, slavish souls
| Но вы, боязливые, рабские души
|
| You’re hiding behind moat walls
| Ты прячешься за стенами рва
|
| You dagger, you noose
| Ты кинжал, ты петля
|
| Clinched to desks, nailed to benches, tied to counters
| Прижаты к столам, прибиты к скамейкам, привязаны к стойкам
|
| While all around us hell is breaking loose
| Пока вокруг нас ад вырывается на свободу
|
| Are we to pine forever on this raging sea, as mercenaries?
| Будем ли мы вечно томиться в этом бушующем море, как наемники?
|
| Are we to pine forever on this raging sea, in the merchant fleet?
| Неужели нам вечно томиться в этом бушующем море, в торговом флоте?
|
| We rise and fall like the winter wheat
| Мы поднимаемся и падаем, как озимая пшеница
|
| With yellow eyes of grain
| С желтыми глазами зерна
|
| Not knowing what worlds are confused
| Не зная, что миры спутаны
|
| With the one we name
| С тем, кого мы называем
|
| You fearful, devilish souls
| Вы страшные, дьявольские души
|
| Hiding behind moat walls
| Прятаться за стенами рва
|
| Doing time, clinched to desks
| Делая время, прижавшись к столам
|
| Nailed to benches, tied to counters
| Прибиты к скамейкам, привязаны к стойкам
|
| While the men around us are no less torn
| В то время как мужчины вокруг нас не менее разрываются
|
| Are we to pine forever on this raging sea, as mercenaries?
| Будем ли мы вечно томиться в этом бушующем море, как наемники?
|
| Are we to pine forever on this raging sea, in the merchant fleet? | Неужели нам вечно томиться в этом бушующем море, в торговом флоте? |