| Why should we disguise in order to conceal?
| Почему мы должны маскироваться, чтобы скрывать?
|
| Why then try to hide a wound that shall not heal?
| Зачем тогда пытаться скрыть незаживающую рану?
|
| They swore to take us to their lands
| Они поклялись отвезти нас в свои земли
|
| Where milk-white blossoms float
| Где плывут молочно-белые цветы
|
| And then they swore to always die in splendour
| А потом они поклялись всегда умирать с блеском
|
| So let us hear the wild songs they sing
| Итак, давайте послушаем дикие песни, которые они поют
|
| And let us feel the wild joys they bring
| И давайте почувствуем дикие радости, которые они приносят
|
| And we shall than disguise in order to reveal
| И мы будем маскироваться, чтобы раскрыть
|
| And we shall swear tonight to never yield
| И сегодня вечером мы поклянемся никогда не сдаваться
|
| To never give in, to never falter
| Никогда не сдаваться, никогда не колебаться
|
| To never yield or cry for quarter
| Никогда не уступать и не плакать о четверти
|
| When old men dream up wars for us to fight in
| Когда старики придумывают войны, чтобы мы сражались в них
|
| When old men dream up wars for us to die in
| Когда старики придумывают войны, чтобы мы умерли в них
|
| I don’t want to hurt you but I must, I must | Я не хочу причинять тебе боль, но я должен, я должен |