| … Zerstiefeln uns die Köpfe
| ... мы ломаем головы на куски
|
| Zerknüppeln uns die Knie
| Бить наши колени
|
| Zerkerkern uns das Herz
| Сокруши наши сердца
|
| Zerlügen uns die Hoffnung
| Уничтожить нашу надежду
|
| Zerfoltern uns die Kameradschaft
| Истязает нас дух товарищества
|
| Zerlachen uns das Ideal
| Смеяться над идеалом
|
| Jeder Tag wird neue Schande über sie bringen
| Каждый день принесет им новый позор
|
| Jeder Tag eine neue Untat
| Каждый день новое преступление
|
| Jede Träne eine Anklage
| Каждая слеза обвинение
|
| Hier, zitternd im Nichts
| Здесь, дрожа ни в чем
|
| Dient ihnen das Wort nur dazu zu verletzen
| Слово служит им только для того, чтобы ранить
|
| Zu zerschlagen, zu zerreissen, zu vernichten
| Разбить, разорвать, разрушить
|
| Und so zertrümmern sie uns alles
| И поэтому они ломают все для нас
|
| Selbst die Sprache, brechen uns das Wort
| Даже язык, сломай наше слово
|
| Und wir zerstottern uns den Mut
| И мы заикаемся от нашего мужества
|
| Sperren uns selbst der Worte
| Заблокируйте себя от слов
|
| Unsere Liebe zur Freiheit nur noch bebendes Gestammel
| Наша любовь к свободе лишь трепетно заикаясь
|
| Wir zerfürchten uns den Willen
| Мы боимся воли
|
| Zerzögern uns die Schlagkraft
| Задержать наше влияние
|
| Zerdenken uns den Glauben
| Давайте сломаем веру
|
| …Mais vous etes esclaves de l´argent, esclaves…
| …Mais vous etes esclaves de l'argent, esclaves…
|
| …Qu`est-ce que vous attendez-vous pour faire la revolution? | …Qu`est-ce que vous visitez-vous pour faire la Revolution? |