| None so hopelessly blind
| Никто так безнадежно слеп
|
| Is he who will not look
| Тот, кто не будет смотреть
|
| None so hopelessly kind
| Никто так безнадежно добр
|
| Is he who didn’t see, they took
| Кто не видел, тот взял
|
| All that is feral, that is sweet
| Все, что дикое, что сладкое
|
| In this war against descent
| В этой войне против происхождения
|
| You shook your head and took the knife instead
| Ты покачал головой и вместо этого взял нож
|
| But that’s not what I meant
| Но это не то, что я имел в виду
|
| Into the snow grass
| В снежную траву
|
| Upon the hills
| На холмах
|
| Holy this and holy that
| Свято это и свято то
|
| But there’s no friendly shapes here
| Но здесь нет дружественных форм
|
| Oh, and the blood has made our dream hard to light
| О, и кровь сделала нашу мечту трудной для освещения
|
| It’s only rough magic
| Это всего лишь грубая магия
|
| There’s nothing to ignite
| Нечего зажигать
|
| I’ve overplayed my hand
| Я переиграл свою руку
|
| You never screamed
| Ты никогда не кричал
|
| Though you talked from a dream
| Хотя вы говорили из сна
|
| Yeah, you never screamed
| Да, ты никогда не кричал
|
| Though you talked from a dream
| Хотя вы говорили из сна
|
| Too
| Слишком
|
| None so hopelessly blind
| Никто так безнадежно слеп
|
| Is he who will not look
| Тот, кто не будет смотреть
|
| None so hopelessly kind
| Никто так безнадежно добр
|
| Is he who didn’t see, they took
| Кто не видел, тот взял
|
| All that is feral, that is sweet
| Все, что дикое, что сладкое
|
| In this war against descent
| В этой войне против происхождения
|
| And you shook your head and took the knife instead
| И ты покачал головой и вместо этого взял нож
|
| But that’s not what I meant
| Но это не то, что я имел в виду
|
| Into the snow grass
| В снежную траву
|
| Upon the hills
| На холмах
|
| Holy this and holy that
| Свято это и свято то
|
| But there’s no friendly shapes here
| Но здесь нет дружественных форм
|
| Oh and the blood has made our dream hard to like
| О, и кровь сделала нашу мечту трудной
|
| It’s only rough magic
| Это всего лишь грубая магия
|
| There’s nothing to it
| В этом нет ничего
|
| And I, oh, I’ve overplayed my hand
| И я, о, я переиграл свою руку
|
| And you never screamed
| И ты никогда не кричал
|
| Although you talked from a dream
| Хотя вы говорили из сна
|
| Oh, you never screamed
| О, ты никогда не кричал
|
| Although you talked from a dream
| Хотя вы говорили из сна
|
| Too
| Слишком
|
| Oh, and the blood has made our dream hard to like
| О, и кровь сделала нашу мечту трудной
|
| It’s only rough magic
| Это всего лишь грубая магия
|
| There’s nothing to it
| В этом нет ничего
|
| And I, I’ve overplayed my hand
| И я, я переиграл свою руку
|
| And you never screamed
| И ты никогда не кричал
|
| Although you talked from a dream
| Хотя вы говорили из сна
|
| Oh, you never screamed
| О, ты никогда не кричал
|
| Although you talked from a dream
| Хотя вы говорили из сна
|
| Too | Слишком |