Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Our Holy Rue, исполнителя - Rome. Песня из альбома Die Aesthetik der Herrschaftsfreiheit - Band 1, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 12.01.2012
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Английский
Our Holy Rue(оригинал) |
You’ve poisoned the wells and our holy rue |
And when you called your lust ideal |
You poisoned language too |
We, the great longers, banished from all truth |
Are sickened by you, you foaming fools |
And your malicious lust to rule |
So you return to your scheming and to your prayer books |
And the songs of martyrs you sing |
Repelled by this little death’s fearful looks |
And by the privolous words of spring |
We owe you nothing |
For we know how to meet our demise |
A sacred knowledge that we tend to disguise |
And like a beast of prey whose leap has failed |
We will return angrier still |
Like a beast of prey whose leap has failed |
We will return angrier still |
To silence all seas is what we chose |
For all things pure teach hope |
To silence all seas is what we chose |
For al things pure teach hope |
Friede dem Lager, Krieg dem Wall |
Keiner oder alle, wir sind überall |
Friede dem Lager, Krieg dem Wall |
Keiner oder alle, wir sind überall |
Наша Святая Рута(перевод) |
Ты отравил колодцы и нашу святую руту |
И когда ты назвал свою похоть идеальной |
Вы тоже отравили язык |
Мы, великие долгожители, изгнаны из всякой правды |
Тошнит от вас, вы пенящиеся дураки |
И ваша злобная жажда править |
Итак, вы возвращаетесь к своим интригам и молитвенникам |
И песни мучеников ты поешь |
Отталкиваясь от страшных взглядов этой маленькой смерти |
И заветными словами весны |
Мы вам ничего не должны |
Ибо мы знаем, как встретить нашу кончину |
Священное знание, которое мы склонны скрывать |
И как хищный зверь, чей прыжок не удался |
Мы вернемся еще злее |
Как хищный зверь, чей прыжок не удался |
Мы вернемся еще злее |
Мы решили заставить замолчать все моря. |
На все чистое учат надежде |
Мы решили заставить замолчать все моря. |
Ибо все чистое учит надежде |
Friede dem Lager, Криг дем Стена |
Keiner oder alle, wir sind überall |
Friede dem Lager, Криг дем Стена |
Keiner oder alle, wir sind überall |