| …and we’re all going around not being quite who we would want to be and so one
| … и мы все ходим не совсем теми, кем хотели бы быть, и так далее
|
| of the most important things of making space for somebody is to make the space
| из самых важных вещей, чтобы освободить место для кого-то, это сделать пространство
|
| that they can step into and be the person they would like to be.
| что они могут войти и стать теми, кем они хотели бы быть.
|
| because what we’re dealing with is transformation. | потому что мы имеем дело с трансформацией. |
| of ourselves.
| самих себя.
|
| and every single person we meet
| и каждый человек, которого мы встречаем
|
| Now everything just seems about to break
| Теперь кажется, что все вот-вот сломается
|
| Because people don’t need proof when they have faith
| Потому что людям не нужны доказательства, когда они верят
|
| We surrender when we crawl, when we doubt
| Мы сдаемся, когда ползаем, когда сомневаемся
|
| If we stop, if we stay quiet, we die
| Если мы остановимся, если мы будем молчать, мы умрем
|
| …it's today. | …это сегодня. |
| the most valuable, precious thing you have in your life is this
| самое ценное, драгоценное, что у вас есть в жизни – это это
|
| second. | второй. |
| nothing is better later
| нет ничего лучше позже
|
| Now instinct has left its warm lair
| Теперь инстинкт покинул свое теплое логово
|
| And courage is back on the wings of prayer
| И мужество снова на крыльях молитвы
|
| Within our joyous drunkeness
| В нашем радостном опьянении
|
| Solitude is accepted
| Одиночество разрешено
|
| Let it come from within
| Пусть это придет изнутри
|
| In each instant of time
| В каждый момент времени
|
| With each crumbling
| С каждым рушением
|
| …alle sorgen, alle kleinlichen dinge des lebens, alle unklarheit und schwäche
| … alle sorgen, alle kleinlichen dinge des lebens, alle unklarheit und schwäche
|
| fällt ab von uns…
| fällt ab von uns…
|
| We are all dead
| Мы все мертвы
|
| But dancing
| Но танцы
|
| In black waves of sleep
| В черных волнах сна
|
| All covered with flowers
| Весь в цветах
|
| Seared from within
| Обожженный изнутри
|
| We stood guard on the ramparts
| Мы стояли на страже на крепостных валах
|
| Shedding our leaves
| Сбрасываем наши листья
|
| In beautiful completeness
| В прекрасной полноте
|
| While they insulted our grief
| Пока оскорбляли наше горе
|
| …er ist bezwungen, er ist unser…
| …er ist bezwungen, er ist unser…
|
| So go ahead and free me -allem voran die tat
| Так что давай, освободи меня - allem voran die tat
|
| Better dead than kneeling -allem voran die tat
| Лучше умереть, чем стоять на коленях - Allem voran die tat
|
| Our lives deprived of meaning -allem voran die tat
| Наши жизни лишены смысла - allem voran die tat
|
| So stop trying to conceal me -allem voran die tat | Так что перестань пытаться скрывать меня - allem voran die tat |