
Дата выпуска: 24.09.2015
Лейбл звукозаписи: Trisol
Язык песни: Английский
L'assassin(оригинал) |
All banks and tanks have lost their charm |
No one grieves the thieves — No one hails the dawn |
But when the sun comes back We will all be gone |
A-shoveling, a-scheming — To help rebuild their walls |
To make this world seem wrinkled and tired |
No round fired, no assassins hired |
All will salute this transformation |
That will throw us back — Into a jungle of nations |
All will salute the enormous bluff |
That never made you blush |
That never made you — Hush! |
All banks and tanks have lost their glow |
If you don’t know now — you will never know |
So fix your gaze upon the Moon — The drugs will hit soon |
And go dream of the pure land — That I promised you |
Go dream of the pure land — That I found for you |
Lambs dressed as lions — relief in reverse |
That trappings of worldly alliance |
Amidst a riot of words |
Nos defaites ne prouvent rien |
Si ce n’est que nous etions peu nombreux |
Pour lutter contre l’infamie |
Et nous vous demandons que ceux |
Qui nous regardent… |
Que ca soit eux qui aient honte de ne rien |
Avoir fait! |
All banks and tanks have lost their charm |
No one grieves the thieves — No one hails the dawn |
But when the sun comes back We will al be gone |
To help rebuild their walls |
To make this world seem wrinkled and tired |
No round fired, no assassins hired |
All will salute this transformation |
That will throw us back — Into a jungle of nations |
All will salute the enormous bluff |
That never made you blush |
That never made you — Hush! |
Убийца(перевод) |
Все банки и танки потеряли свою прелесть |
Никто не огорчает воров — Никто не встречает рассвет |
Но когда солнце вернется, мы все уйдем |
Перелопачивание, интрига — Чтобы помочь восстановить их стены |
Чтобы этот мир казался морщинистым и усталым |
Ни выстрелов, ни наемных убийц |
Все будут приветствовать это преобразование |
Это отбросит нас назад — в джунгли народов |
Все приветствуют огромный блеф |
Это никогда не заставляло тебя краснеть |
Это никогда не делало тебя — Тише! |
Все банки и резервуары потеряли свой блеск |
Если ты не знаешь сейчас — ты никогда не узнаешь |
Так что устремите свой взор на Луну - скоро наркотики ударят |
И иди мечтай о чистой земле — Что я тебе обещал |
Иди мечтай о чистой земле — Что я нашел для тебя |
Ягнята в костюмах львов — рельеф наоборот |
Эти атрибуты мирского союза |
Среди буйства слов |
Nos defaites ne prouvent rien |
Sice n’est que nous etions peu nombreux |
Pour lutter contre l’infamie |
Et nous vous requireons que ceux |
С уважением… |
Que ca soit eux qui aient honte de ne rien |
Избегайте свершения! |
Все банки и танки потеряли свою прелесть |
Никто не огорчает воров — Никто не встречает рассвет |
Но когда солнце вернется, мы все уйдем |
Чтобы помочь восстановить их стены |
Чтобы этот мир казался морщинистым и усталым |
Ни выстрелов, ни наемных убийц |
Все будут приветствовать это преобразование |
Это отбросит нас назад — в джунгли народов |
Все приветствуют огромный блеф |
Это никогда не заставляло тебя краснеть |
Это никогда не делало тебя — Тише! |
Название | Год |
---|---|
One Fire | 2015 |
One Lion's Roar | 2019 |
Swords To Rust - Hearts To Dust | 2009 |
Cities of Asylum | 2016 |
Alesia | 2021 |
The Secret Sons Of Europe | 2009 |
Ächtung, Baby! ft. Alan Averill | 2020 |
Celine in Jerusalem | 2016 |
Wir Götter der Stadt | 2011 |
We Who Fell In Love With The Sea | 2009 |
Skirmishes for Diotima | 2016 |
The Ballad of the Red Flame Lily | 2014 |
Transference | 2016 |
Die Brandstifter | 2011 |
Das Feuerordal | 2015 |
A Farewell to Europe | 2014 |
Der Brandtaucher | 2015 |
A Legacy of Unrest | 2015 |
Coriolan | 2016 |
Broken | 2016 |