| This age spits a race of snakes
| Этот век выплевывает расу змей
|
| This age unleashed — The sirens and the bells
| Этот век дал волю – Сирены и колокола
|
| And filled our mouths
| И наполнил наши рты
|
| With a leaden unclean sweetness
| С свинцовой нечистой сладостью
|
| We have turned so numb
| Мы так оцепенели
|
| Can’t muster hate — When we are not one
| Не могу ненавидеть — Когда мы не едины
|
| We find no way to take revenge
| Мы не находим способа отомстить
|
| When god is such a painful idea
| Когда Бог такая болезненная идея
|
| We do not sleep — We guard by betrayal
| Мы не спим — Мы предательством охраняем
|
| Like wolves avoiding the pack
| Как волки, избегающие стаи
|
| When passion flees — Faith must endure
| Когда страсть убегает — вера должна устоять
|
| When all is lost — When the bells cool off
| Когда все потеряно — Когда колокола остывают
|
| Will you be faithful? | Будете ли вы верны? |
| — Will all masks come off?
| — Все маски снимутся?
|
| Will our master break — The mould in time?
| Сломает ли наш хозяин форму вовремя?
|
| Unleash the sirens and the bells
| Дайте волю сиренам и колоколам
|
| Masse — Mensch — Material | Masse — Mensch — Материал |