| Tell me, keeper, will my brother come?
| Скажи мне, хранитель, придет ли мой брат?
|
| To the temple garden
| В храмовый сад
|
| Where we all lie as one
| Где мы все лжем как один
|
| O, and I’ll let you triumph for a while
| О, и я позволю тебе ненадолго торжествовать
|
| One sudden foil
| Одна внезапная фольга
|
| And so we die while traitors sleep
| И поэтому мы умираем, пока предатели спят
|
| While mother weeps
| Пока мать плачет
|
| And his shame lives in me, brother
| И его позор живет во мне, брат
|
| Tell me, keeper, will my brother come?
| Скажи мне, хранитель, придет ли мой брат?
|
| For if I bow, they’ll say it was for fear
| Ибо, если я преклонюсь, они скажут, что это было из-за страха
|
| And if I vow, they’ll say it wasn’t real
| И если я поклянусь, они скажут, что это было не по-настоящему
|
| With hollow hearts we go and let this robe
| С пустыми сердцами мы идем и позволяем этой одежде
|
| Serve as a flag of truce
| Служить флагом перемирия
|
| With hollow hearts we go
| С пустыми сердцами мы идем
|
| Tell me, keeper, will my brother come?
| Скажи мне, хранитель, придет ли мой брат?
|
| I saw the scavenger
| я видел мусорщика
|
| I saw him feast
| Я видел, как он пировал
|
| I heard the messenger
| Я слышал посланника
|
| I heard him preach
| Я слышал, как он проповедовал
|
| He must hold his tongue…
| Он должен держать язык за зубами…
|
| Tell me, keeper, will my brother come? | Скажи мне, хранитель, придет ли мой брат? |