| Herbstzeitlose (оригинал) | Осеннее безвременье (перевод) |
|---|---|
| There is no peace | Нет мира |
| No truce | Нет перемирия |
| No pause | Без паузы |
| No end | Нет конца |
| There will always be | Всегда будет |
| Guilt | Вина |
| Impurity | примесь |
| Despair | Отчаяние |
| We are afraid (why are we afraid?) | Мы боимся (почему мы боимся?) |
| We are not what was intended | Мы не то, что было задумано |
| We do not know | Мы не знаем |
| What was intended (why are we here?) | Что было задумано (почему мы здесь?) |
| We shiver | Мы дрожим |
| Shudder | Содрогаться |
| Tremble | Трепещите |
| (would you have been brave?) | (были бы вы храбры?) |
| Would you have been just? | Был бы ты справедлив? |
| Would you have beenů | Был бы ты… |
| (would you have been just?) | (были бы вы справедливы?) |
| (would you have beenů just?) | (Ты был бы… просто?) |
| (yes, father. yes. father.) | (да, отец. да, отец.) |
