| Fragments (оригинал) | Фрагменты (перевод) |
|---|---|
| All shine and spark | Все сияют и искрятся |
| Like countries adrift | Как страны по течению |
| Into the dark | Во тьму |
| We throw the truth of it | Мы бросаем правду об этом |
| For aren’t we all | Разве мы не все |
| Free from fault | Свободный от вины |
| And seek freedom from the frightend flesh | И ищите свободу от пугающей плоти |
| But we ruin it all | Но мы всё портим |
| Now spring is back | Весна вернулась |
| To melt the snows | Растопить снег |
| And confuse the heart | И смутить сердце |
| Where its warm wind blows | Где дует его теплый ветер |
| We’re cooking up madness | Мы готовим безумие |
| In the heat and flies | В жару и мухи |
| Just to have it eaten up | Просто чтобы его съели |
| By their lightless fires | Своими тусклыми огнями |
| She rules the wastelands | Она правит пустошами |
| With envious hands | С завистливыми руками |
| And you lose yourself in dreams of her | И ты теряешься в мечтах о ней |
| Like some snake in the grass | Как какая-то змея в траве |
| All shine and spark | Все сияют и искрятся |
| Like countries adrift | Как страны по течению |
| And into the dark | И в темноту |
| We will throw the truth of it | Мы бросим правду об этом |
