| Come here
| Подойди сюда
|
| Lower your eyes and surrender
| Опустите глаза и сдайтесь
|
| To the blossoms spring has brought
| К цветам весна принесла
|
| To adorn our grief
| Чтобы украсить наше горе
|
| With the memory of you
| С памятью о тебе
|
| Love stole away to another body
| Любовь украла в другое тело
|
| To another thief
| Другому вору
|
| To a world you are withering
| В мир, который вы увядаете
|
| You are starving, draining its blood
| Ты голодаешь, выпивая свою кровь
|
| Come here
| Подойди сюда
|
| We know nothing of hatreds
| Мы ничего не знаем о ненависти
|
| Nor their jealousies
| Ни их ревность
|
| Nor their enmities
| Ни их вражды
|
| We laugh and dance in perfect composure
| Мы смеемся и танцуем в совершенном хладнокровии
|
| This is our beauty
| Это наша красота
|
| Of simplicity and severity of discipline
| О простоте и строгости дисциплины
|
| Be free of whatever they teach
| Будьте свободны от всего, чему они учат
|
| Of whatever they preach
| Что бы они ни проповедовали
|
| Free yourself of their entrapment’s
| Освободитесь от их ловушек
|
| Of their weapons of mass distraction
| Из их оружия массового отвлечения внимания
|
| Free yourself from the bondage of time and place and status
| Освободитесь от рабства времени, места и статуса
|
| For what peace do they give?
| Ибо какой мир они дают?
|
| What truth do they reveal?
| Какую правду они открывают?
|
| What lie do they live?
| Какой ложью они живут?
|
| Whose blood weeps from these wounds?
| Чья кровь плачет из этих ран?
|
| Detach yourself!
| Отвяжись!
|
| Detach yourself!
| Отвяжись!
|
| For there is a war
| Ибо идет война
|
| Deep in our hearts
| Глубоко в наших сердцах
|
| And that’s where all battles ought to be fought
| И именно здесь должны вестись все сражения
|
| Come here
| Подойди сюда
|
| Lower your eyes
| Опустите глаза
|
| And surrender | И сдаться |