Перевод текста песни Appeal to the Slaves - Rome

Appeal to the Slaves - Rome
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Appeal to the Slaves , исполнителя -Rome
Песня из альбома: Die Aesthetik der Herrschaftsfreiheit - Band 3
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:12.01.2012
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Trisol

Выберите на какой язык перевести:

Appeal to the Slaves (оригинал)Обращение к рабам (перевод)
Wie weit entfernt wir doch geblieben sind von dem Как далеко мы остались от этого
Was wir eigentlich ausdrücken wollten Что мы на самом деле хотели выразить
Was wir greifen wollten, lies sich doch nie ganz beweisen То, что мы хотели захватить, никогда не может быть полностью доказано
Nur weniges konnten wir aussagen.Мы могли сказать только несколько вещей.
Noch weniger festmachen Застегивайте еще меньше
Doch es bleibt in uns, schreit in uns und lebt weiter in euch Но он остается в нас, кричит в нас и живет в тебе
Die ihr immer noch da draußen seid Вы, кто все еще там
In euch, die ihr versucht es weiterzugeben В вас, кто пытается передать это
Und vielleicht etwas davon einmal zurückbringen werdet И, может быть, когда-нибудь вернуть что-то из этого
Es gibt unserem Leben auch jetzt noch die Schwere Даже сейчас в нашей жизни есть тяжесть
In der wir einander erkennen В котором мы узнаем друг друга
Wir dürfen nicht brechen mit jenen Мы не должны с ними расставаться
Die vor uns, für uns gelebt und gewirkt haben Кто жил и работал до нас, для нас
Nur indem man die Vorausgegangenen würdigt Только почитая тех, кто ушел раньше
Würdigt man die, die nach uns kommen mögen Цените тех, кто может прийти после нас
Nun, da diese Nacht vielleicht bald zuende geht Теперь, когда эта ночь может скоро закончиться
Mit Augen voller Feuer С глазами, полными огня
Bleibt uns nur weiterzuführen, was von den Toten begonnen wurde Нам остается только продолжить начатое мертвыми
Wir haben die Aufgabe, gegenseitig У нас есть долг друг перед другом
Einer aus dem anderen, einen Menschen zu machen Один из другого, чтобы сделать человека
Können wir denn anders? Можем ли мы поступить иначе?
Wer so oft verraten, besiegt, vergessen, begraben wurde Кого столько раз предавали, побеждали, забывали, хоронили
Und auferstanden ist, um in sonderbarem Feuer zu verglühen И снова встал, чтобы сгореть в чужом огне
Wir können die Essenz dieser Jahrhunderte nur begreifen Мы можем только понять суть этих столетий
Indem wir ihrer geheimen Tragödie auf den Grund gehen Докопавшись до сути ее тайной трагедии
Das, was wir nun versuchen in die Gegenwart zu tragen То, что мы сейчас пытаемся перенести в настоящее
Dieser Versuch dem Fragmentarischen Vollkommenheit zu verleihen Эта попытка придать совершенство фрагментарному
Gilt einer Schönheit, die nur im Dunklen blüht Относится к красоте, которая расцветает только в темноте
Wir wollen keine Macht übernehmen, keine neuen Bronzen gießen Мы не хотим брать власть, мы не хотим отливать новые бронзы
Keine Verträge abschließen, keine Schlichtungsverhandlungen führen Никаких договоров, никаких арбитражных переговоров
Keine Gesetze erlassen, keine Friedenspflichten vereinbaren Не принимайте законы, не соглашайтесь на мирные обязательства
Dies ist nicht die Geschichte einer Versteinerung Это не история окаменения
Wir gedenken mit stummem Stolz der Beherrschtheit Мы отмечаем мастерство с молчаливой гордостью
Und der Selbstüberwindung unserer Kameraden und Weggefährten И самопреодоление наших товарищей и товарищей
Beschämend angesichts solchen Mutes, was wir den Eltern abgetrotzt Стыдно перед таким мужеством, что мы вырвали у родителей
Und ihr, gedenkt unser mit Nachsicht, vergesst uns nicht И ты, вспоминай нас со снисхождением, не забывай нас
Und nicht, dass wir Opfer brachten auf halbem Weg zwischen Nacht und Morgen И не то, чтобы мы приносили жертвы на полпути между ночью и утром
Nicht, welche Lieder wir sangen, nicht unseren Schwur Не какие песни мы пели, не наша клятва
Nicht, welchen Himmel wir wählten, unter ihm zu leben.Не то небо, под которым мы решили жить.
Nichts von dem Ничего подобного
Was auch immer man uns zurecht legt, beraubt uns der Entscheidung Что бы нам ни говорили, это лишает нас выбора
Sind wir denn nicht schon lange genug krumm geschossen und buckelig regiert Не достаточно ли мы криво стреляли и правили горбатыми
worden? был?
Das «Woher» hat man uns verschleiert oder genommen.«Где» от нас скрыли или у нас отняли.
Oder wir gaben es gar Или мы даже дали это
freiwillig her добровольно
Das «Wohin» bleibt unbekannt «Куда» остается неизвестным
Jetzt, da das Wissen so mit Träumen vermengt bleibt Теперь, когда знание так смешано с мечтами
Sind wir nur sehnsüchtig nach einer Hingabe, zu der wir gar nicht mehr imstande Мы просто жаждем преданности, на которую больше не способны?
sind? находятся?
Unsere erste und letzte Regung bleibt immer die der Solidarität Нашим первым и последним импульсом всегда является солидарность.
Was kann uns jetzt noch trennen, spalten, aufhalten? Что еще может разделить нас, разделить нас, остановить нас?
Denn während wir mit allen Kontinenten verbunden sind Потому что пока мы связаны со всеми континентами
Sind die, mehr denn je, in sich zerrissen Они разорваны больше, чем когда-либо
Einander Halt geben im Haltlosen Поддерживая друг друга в трудную минуту
Uns an dieses Werk zu verschenken: Dies soll uns Aufgabe sein Предоставить нам эту работу: это должно быть нашей задачей
Ihr begreift mich als nobel, aber nicht umsetzbar Ты понимаешь меня как благородного, но нереализуемого
Doch nichts konnte mich je wirklich widerlegen Но ничто не могло доказать, что я ошибаюсь.
Und auch hier und heute lässt sich ein Stück von mir in die Tat umsetzen И здесь и сейчас частичку меня можно применить на практике
Aber ich kann mich nur im Wandel erhalten Но я могу сохранить себя только в изменении
Denn ich bin keine Tochter der Ordnung, sondern des Meeres Ибо я дочь не порядка, а моря
Und so lange bleibe ich noch in Papier eingewickelt, im Garten vergraben А до тех пор я останусь завернутым в бумагу, похороненным в саду
Mit unauffälligen Etiketten beklebt, in Sofalehnen und Kleidern eingehängt Покрытые неприметными этикетками, развешенные на диванных подлокотниках и одежде
In Dielen versteckt Спрятано в половицах
Von mir bleiben ein paar Erzählungen und halbvergessene Träume От меня осталось несколько историй и полузабытых снов.
Es bleibt die Schwermut eines unvollendeten Liedes Остается меланхолия незавершенной песни
Es bleiben ein paar Steine mit dürren DatenОсталось несколько камней с сухими финиками
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: