| Ooh-wee-ooh sweet thang.
| О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о.
|
| How 'bout just a little poontang.
| Как насчет немного poontang.
|
| Ooh-wee-ooh sweet thang.
| О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о.
|
| How 'bout a little poontang.
| Как насчет немного пунтанга.
|
| She said a little poontang that’s where it’s at, I’d like a little one too
| Она сказала немного пунтанга, вот где он, я бы тоже хотел немного
|
| mine’s as big as a hat.
| мой такой же большой, как шляпа.
|
| Ooh-wee-ooh sweet thang How 'bout a little poontang.
| О-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о, как насчет немного пунтанга.
|
| I took a look said «darlin's that what you got."She said «this ain’t orange
| Я взглянул, сказал: «Дорогая, это то, что у тебя есть». Она сказала: «Это не оранжевый
|
| powder and water and you ain’t no astronaut.
| порошок и вода, и ты уже не космонавт.
|
| This ain’t no breakfast drink kinda thing.
| Это не напиток для завтрака.
|
| You're goin' to the moon real soon with a real poontang brother"So I said «should I aksed her?"And Knoxville said «hell yeah aksed her"So I says «darlin' can I smell your poontang"She said « | Ты очень скоро отправишься на Луну с настоящим братом-пунтангом. «Поэтому я сказал: «Должен ли я попросить ее?» И Ноксвилл сказал: «Черт возьми, да, спросил ее». |
| why no"So I says «well it must be
| почему нет"Итак, я говорю: "Ну, это должно быть
|
| your socks» | твои носки» |