| Mcanally Flats, Mcanally Flats
| Маканалли Флэтс, Макэнэлли Флэтс
|
| Barbecue ribs and Clapp recaps
| Ребрышки барбекю и стейки Клэппа
|
| They’ll kick your ass and tip their hats
| Они надерут тебе задницу и снимут шляпы
|
| I told you don’t go fuck with them boys in Mcanally Flats
| Я говорил тебе не трахаться с этими мальчиками в Мканелли-Флэтс
|
| Jackie Gilbert come from 'Tucky-ho
| Джеки Гилберт родом из Tucky-ho
|
| He’d knock your ass out and then he’d go
| Он надерет тебе задницу, а потом уйдет
|
| Barrel-wheel his airplane over island home
| Бочка на своем самолете над домом на острове
|
| He had fists of steel and a heart of chrome
| У него были стальные кулаки и хромированное сердце
|
| And ol' big George he couldn’t read or write
| И старый большой Джордж, он не умел ни читать, ни писать
|
| He ate firecrackers fell asleep at red lights
| Он съел петарды, заснул на красный свет
|
| Good as gold and ready to fight, 'til ol boxcar jumped out a stack of tires at
| Хорош как золото и готов к бою, пока старый товарный вагон не выпрыгнул из штабеля шин на
|
| night
| ночь
|
| Mcanally Flats, Mcanally Flats
| Маканалли Флэтс, Макэнэлли Флэтс
|
| Barbecue ribs and Clapp recaps
| Ребрышки барбекю и стейки Клэппа
|
| They’ll kick your ass and tip their hats
| Они надерут тебе задницу и снимут шляпы
|
| I told you don’t go fuck with them boys in Mcanally Flats
| Я говорил тебе не трахаться с этими мальчиками в Мканелли-Флэтс
|
| Crazy Ronnie wound up on Pork Chop Hill
| Сумасшедший Ронни оказался на холме Pork Chop Hill
|
| Shootin' dice hootin' like a whippoorwill
| Стреляю в кости, как козодоем
|
| 'Til h fell down 15 stairs square on his ass
| «Пока он не упал с 15 ступенек прямо на задницу
|
| And litter drug him out of Mcanally Flats (?)
| И выкинуть его из Маканалли-Флэтс (?)
|
| Mcanally Flats, Mcanally Flats
| Маканалли Флэтс, Макэнэлли Флэтс
|
| Barbcue ribs and Clapp recaps
| Ребрышки барбекю и стейки Клэппа
|
| They kick your ass and tip their hats
| Они надирают тебе задницу и опрокидывают шляпы
|
| I told you don’t mess with them boys in Mcanally Flats
| Я говорил тебе не связываться с этими мальчиками в Мканелли-Флэтс.
|
| Boxcar Johnson got his nickname
| Товарный вагон Джонсон получил свое прозвище
|
| From stealin' Post toasties off a railroad train
| От кражи поста тосты с железнодорожного поезда
|
| He fell through the roof and landed on his back
| Он провалился через крышу и приземлился на спину
|
| They busted him down there in Mcanally Flats
| Они арестовали его там, в Мканелли-Флэтс.
|
| Mcanally Flats, Mcanally Flats
| Маканалли Флэтс, Макэнэлли Флэтс
|
| Barbecue ribs and Clapp recaps
| Ребрышки барбекю и стейки Клэппа
|
| They’ll kick your ass and tip their hats
| Они надерут тебе задницу и снимут шляпы
|
| You don’t mess with them boys in Mcanally Flats
| Вы не связываетесь с ними, мальчики, в Mcanally Flats
|
| And old Grubby, he was tough as Leroy White
| И старый Грабби, он был крут, как Лерой Уайт
|
| Bobby kissed Grubby on his bald head one night
| Однажды ночью Бобби поцеловал Грабби в лысую голову.
|
| My Uncle, Knox’s daddy, made up these tales
| Мой дядя, папа Нокса, сочинил эти сказки
|
| They’re better than Huck Finn or Herman’s white whale
| Они лучше Гека Финна или белого кита Германа.
|
| Mcanally Flats, Mcanally Flats
| Маканалли Флэтс, Макэнэлли Флэтс
|
| Barbecue ribs and Clapp recaps
| Ребрышки барбекю и стейки Клэппа
|
| They’ll kick your ass and tip their hats
| Они надерут тебе задницу и снимут шляпы
|
| You don’t mess with them boys in Mcanally Flats
| Вы не связываетесь с ними, мальчики, в Mcanally Flats
|
| Mcanally Flats, Mcanally Flats
| Маканалли Флэтс, Макэнэлли Флэтс
|
| You don’t mess with them boys in Mcanally Flats | Вы не связываетесь с ними, мальчики, в Mcanally Flats |