| Я живу в комнате с зеленым радио
|
| Свернувшись в утробе 29-летнего
|
| Четыре стены с небес и один грех из ада
|
| В номере 17 мотеля Deguello.
|
| Портье - придурок
|
| Старый карнавальный парень
|
| Я спросил: «Откуда вы?» |
| Он сказал: «Озеро Изабелла»
|
| Я сказал ему, что был там, но никогда не
|
| Он посмотрел на часы, и я подписал блокнот
|
| Он сказал, что собаки запрещены
|
| Так что я купил себе рыбу
|
| Он живет у моей кровати в сувенирной тарелке
|
| Плавает по кругу
|
| И ест раз в день
|
| И очень похож на жениха моей бывшей жены
|
| И я живу в комнате с зеленым радио
|
| Свернувшись в утробе 29-летнего минимума
|
| Четыре стены с небес и один грех из ада
|
| В номере 17 мотеля Deguello.
|
| А через дорогу пустырь
|
| Где бродят много ящериц и остаются большие дизели
|
| Полицейские задают мне вопросы, а я рассказываю им анекдоты.
|
| А этот толстяк всегда поджигает мои сигареты
|
| И вода в бассейне зеленого цвета Чака Берри
|
| И водопроводные трубы гремят, как автомат для игры в пинбол
|
| Стены кроваво-красные, а простыни - Velveeta
|
| И эта девушка в 1 двенадцати она идет Хуанита
|
| Хуанита танцовщица, она танцует голышом
|
| Я слежу за вещами, пока ее нет
|
| Она тратит все свои деньги
|
| И половина моей тоже
|
| Пытаясь забраться достаточно высоко, чтобы раздеться для вас
|
| И я живу в комнате с зеленым радио
|
| Свернувшись в утробе 29-летнего
|
| Четыре стены с небес и один грех из ада
|
| В номере 17 мотеля Deguello.
|
| В честь этого места названо старое мексиканское проклятие.
|
| И я слышал это однажды, во время кассовой катастрофы
|
| Герцог сказал своим мальчикам
|
| Сказал, что это означает уйти или умереть
|
| я плохо знаю испанский
|
| Но Джон Уэйн не лжет
|
| И я живу в комнате с зеленым радио
|
| Свернувшись в утробе 29-летнего
|
| Четыре стены с небес и один грех из ада
|
| В номере 17 мотеля Deguello.
|
| Я пою, как жемчужина в бутылке с крелем (?)
|
| В номере 17 мотеля Deguello. |