| Yeah, die Schuhe sind schwarz getreten
| Да, туфли черные
|
| Mein T-Shirt in Schweiß getränkt
| Моя футболка промокла от пота
|
| Die Kippen zum zweiten Mal leer
| Окурки пусты во второй раз
|
| Doch ich bin mein eigener Fan
| Но я сам себе фанат
|
| Und nichts, was ich sage, ist wichtig
| И ничего, что я говорю, не важно
|
| Doch alles verändert die Welt
| Но все меняет мир
|
| Der Barkeeper ist schon zu Hause
| Бармен уже дома
|
| Doch ich will noch etwas bestell’n
| Но я все еще хочу заказать что-нибудь
|
| Hey, kann ich die glitzernde Kugel da oben mal haben?
| Эй, можно мне вот этот блестящий мячик?
|
| Nur so für paar Tage, dann bring ich sie wieder vielleicht
| Всего на несколько дней, тогда, может быть, я верну ее
|
| Nein? | Нет? |
| Schade (War eh gelogen!)
| Очень жаль (была ложью!)
|
| Und okay, ich versteh’s schon
| И хорошо, я понял
|
| Mein Jacke sollt ich langsam mal nehm’n, aber ne, Mann
| Я должен брать свою куртку медленно, но нет, чувак.
|
| Da ist noch so ein Mädel
| есть еще такая девушка
|
| Mit dem ich reden will, um zu seh’n, ob vielleicht noch was geh’n kann
| С кем я хочу поговорить, чтобы узнать, может ли что-то еще сработать
|
| Ja, doch die Leute woll’n los
| Да, но люди хотят пойти
|
| Und die blicken alle schon so ungeduldig auf ihre Uhr’n
| И все так нетерпеливо смотрят на часы
|
| Dass ich denke: Diggah, lass mich doch in Ruhe
| Что я думаю: Дигга, оставь меня в покое
|
| Nein, ich komm noch nicht mit, bis später dann
| Нет, я не пойду с тобой, увидимся позже
|
| Und der Abend ist noch megalang
| А вечер еще мега длинный
|
| Niemand, der es sieht
| Никто не увидит
|
| Nur noch wir beide da, endlich VIP
| Только мы вдвоем, наконец-то VIP
|
| Ich geh nirgendwo mehr hin, nein, ich bleib hier mit dir
| Я больше никуда не уйду, нет, я остаюсь здесь с тобой
|
| Auch wenn jeder sonst verschwindet, bleib ich hier mit dir
| Даже если все исчезнут, я останусь с тобой
|
| Eine Zukunft wird es für uns nicht geben
| У нас не будет будущего
|
| Jetzt vergess ich mal den Rest meines Lebens und bleib hier mit dir
| Теперь я забуду остаток своей жизни и останусь здесь с тобой
|
| Yeah, aufm Konto kein Hunni mehr
| Да, больше нет хунни на счету
|
| Und ich sollte doch so viel für die Uni lern'
| И я должен узнать так много для университета
|
| Und ich brauch doch den wichtigen Schlaf
| И мне нужен важный сон
|
| Aber ich bin noch da und hüpf rum wie ein Gummibär
| Но я все еще здесь и прыгаю, как мармеладный мишка.
|
| In mei’m eigenen Universum
| В моей собственной вселенной
|
| Aber du bist dabei und egal, was jetzt noch kommt
| Но ты есть, и неважно, что будет дальше.
|
| Morgen ist noch weit weit weg
| Завтра еще далеко
|
| Und du weißt, nach 6 komm’n doch erst die besten Songs
| И вы знаете, что лучшие песни появляются только после 6
|
| Wir bleiben hier
| мы остаемся здесь
|
| Alle soll’n verschwinden
| Все должны исчезнуть
|
| Ich bin nicht so wirklich hübsch
| я не такая красивая
|
| Aber hier drin werd ich zum Prinzen
| Но здесь я стану принцем
|
| Ja, du bist nich dünn
| да ты не худой
|
| Aber ich tu als ob ich blind bin
| Но я притворяюсь, что я слеп
|
| Augen zu
| глаза закрыты
|
| Ich muss heute nicht mehr blinzeln
| Сегодня мне больше не нужно моргать
|
| Ich geh nirgendwo mehr hin, nein, ich bleib hier mit dir
| Я больше никуда не уйду, нет, я остаюсь здесь с тобой
|
| Auch wenn jeder sonst verschwindet, bleib ich hier mit dir
| Даже если все исчезнут, я останусь с тобой
|
| Eine Zukunft wird es für uns nicht geben
| У нас не будет будущего
|
| Jetzt vergess ich mal den Rest meines Lebens und bleib hier mit dir | Теперь я забуду остаток своей жизни и останусь здесь с тобой |