| Gharbzadegi (оригинал) | Гарбзадеги (перевод) |
|---|---|
| It’s so easy to decide on a name | Так легко выбрать имя |
| It’s a name caller’s game | Это игра назойливых |
| It’s so easy to look down from above | Так легко смотреть вниз с высоты |
| Helicopter vision | Вертолетное видение |
| Get the picture when you’re outside the frame | Получите изображение, когда вы находитесь вне кадра |
| Retrospective my eye | Ретроспективный взгляд |
| Call it art and you can say what you like | Назовите это искусством, и вы можете говорить, что хотите. |
| It’s a name caller’s game | Это игра назойливых |
| Your perspective describes where I stand | Ваша точка зрения описывает мое положение |
| Out of line, out of mind | Вне линии, вне ума |
| Calling myopia 'focus', of course | Называть близорукость «фокусом», конечно |
| Makes it easier still | Еще проще |
| Gharbzadegi means nothing to me | Гарбзадеги для меня ничего не значит |
| Westernitis to you | Вестернити для вас |
| …We get so out of touch | … Мы теряем связь |
| Words take the place of meaning | Слова заменяют смысл |
