| Alliance (оригинал) | Союз (перевод) |
|---|---|
| There is a kind of compromise you are master of | Вы мастер своего рода компромисса |
| Your endless gentle nudging left us polarised | Твои бесконечные нежные подталкивания заставили нас поляризоваться. |
| It’s hard to talk to enemies — and we are enemies | Трудно разговаривать с врагами — а мы враги |
| What we had in common makes it even worse | То, что у нас было общего, делает его еще хуже |
| You’re proud of being middle class (meaning upper class) | Вы гордитесь тем, что принадлежите к среднему классу (имеется в виду высший класс) |
| You say you’re self sufficient (but you don’t dig your own coal) | Вы говорите, что самодостаточны (но вы не копаете свой собственный уголь) |
| I think that what you’re frightened of more than anything | Я думаю, что то, чего ты боишься больше всего |
| Is knowing you need workers more than they need you | Знает ли, что вам нужны работники больше, чем они нужны вам |
| «A herd of independent minds» Chomsky got it right | «Стадо независимых умов» Хомский правильно понял |
| You’re jogging into battle waving old school ties | Вы бежите в бой, размахивая старыми школьными галстуками |
