| Roger’s in the archive looking up casement
| Роджер в архиве ищет створку
|
| Martha’s in the government digging up the basement
| Марта в правительстве копает подвал
|
| Rebel into representative for the voter
| Мятежник в представителя для избирателя
|
| Shadow backhencher couldn’t get a word in
| Shadow backhencher не мог вставить ни слова
|
| Turned up anyway… issues burning
| Все равно появился… горят проблемы
|
| All consuming… drinks in the cabinet
| Все потребляющие… напитки в шкафу
|
| Spent a lot of time just examining the building
| Потратил много времени, просто осматривая здание
|
| Drinks on the house? | Выпивка в доме? |
| you must be joking
| ты, должно быть, шутишь
|
| Corridors of power cuts toy telephone bills
| Коридоры отключения электричества игрушечные телефонные счета
|
| Long time no see underneath the floorboard
| Давно не видел под половицей
|
| Looking for the roots of the family treetops
| В поисках корней семейного древа
|
| Toe’s in the water but you’ve only got ten
| Носок в воде, но у тебя только десять
|
| Fingers in the eel pie poke around tip top
| Пальцы в пироге с угрем тыкаются в верхушку кончика
|
| Tunnelling a wormhole Eartha Kitty catfish
| Прокладывание червоточины сомом Eartha Kitty
|
| Meadow brown peacock… pupa-larva-caterpillar
| Луговой коричневый павлин… куколка-личинка-гусеница
|
| Hibernate in winter of our discotheque no
| Спи зимой нашей дискотеки нет
|
| End in sight. | Конец виден. |
| more like a spiral… coil
| больше похоже на спираль… катушка
|
| Or curler… just unwinding… very slowly
| Или бигуди… просто раскручиваются… очень медленно
|
| Revealing endless disappearing pipelines
| Выявление бесконечных исчезающих трубопроводов
|
| Genuflecting… bowing deeply… it
| Преклонение колен… низкий поклон… это
|
| Don’t take a weathergirl to see where
| Не берите метеоролога, чтобы посмотреть, где
|
| The wind is blowing… what the wind is bending
| Ветер дует… что ветер гнет
|
| Isobars are opening… sex to midnight
| Изобары открываются… секс до полуночи
|
| Cabinet shuffling homeward bound… taking
| Кабинет шаркает домой, направляясь… принимая
|
| A detour… rendezvous do… chapel in the valley
| Объезд… свидание… часовня в долине
|
| Of the blown up doll… that’s not Martha
| Взорванной куклы... это не Марта
|
| Shunting in a siding… she got homework
| Маневрирование на запасном пути... она получила домашнее задание
|
| Up to here
| До здесь
|
| Roger’s in the footnotes up to his elbones
| Роджер в сносках по локоть
|
| Verse and chapter disinterred
| Стих и глава извлечены
|
| Borrowing a bookcase don’t come easy
| Одолжить книжный шкаф нелегко
|
| The weight of the evidence in parenthesis
| Вес доказательств в скобках
|
| Beggars tightly furled belief
| Нищие туго свернутую веру
|
| Heads on blockabeater repetition on the line
| Heads on blockabeater повторение на линии
|
| Shell shock supertroopers… whirl banking oil palm
| Суперштурмовики Shell Shock… вращаются в банках с пальмовым маслом
|
| Intercontinental drift… over the rainbow
| Межконтинентальный дрейф… над радугой
|
| Over the sea to ska rocker skintone
| Над морем, чтобы скинтон ска-рокера
|
| Hirsuit missed a link and that’s not all
| Hirsuit пропустил ссылку, и это еще не все
|
| That he got missing inna thousand years of
| Что он пропал без вести тысячу лет
|
| Orthotoxic waste disposal… god proposal
| Утилизация ортотоксических отходов… предложение бога
|
| Jealous sky… whatever is a girl to do
| Завистливое небо... что бы ни делала девушка
|
| To break the service in its tried and tested
| Чтобы сломать сервис в его испытанном и испытанном
|
| And found wanting state of oh! | И нашел желаемое состояние о! |
| boy network
| мальчик сеть
|
| Stewardship?
| Управление?
|
| Little Johnny Aardvark never hurt
| Маленький Джонни Муравьед никогда не болел
|
| Nobody… Martha friend and Roger too
| Никто… подруга Марта и Роджер тоже
|
| Tone down a little… sotto voce… some tall order
| Чуть потише… вполголоса… какая-то сложная задача
|
| Given that four minutes seems eternity time
| Учитывая, что четыре минуты кажутся вечностью
|
| In the bushed up world of waspish Vsigns
| В заросшем мире злобных Vsigns
|
| A-sides sui-C-side salads of the bad young B-sides
| Салаты из плохих молодых сторон B
|
| What’s the point of digging deeper just to lay
| Какой смысл копать глубже, просто чтобы заложить
|
| The ghost of Sala Hal-Din Yusuf ibn Ayyub?
| Призрак Сала Хал-Дина Юсуфа ибн Айюба?
|
| «Don't give up» the dead man cried
| "Не сдавайся" кричал покойник
|
| «There's more of us than there of you
| «Нас больше, чем вас
|
| Soon you’ll all be on our side… forever more or
| Скоро вы все будете на нашей стороне... навсегда или
|
| Lester Young died… 'Fat Girl' also… blowing all the blues
| Лестер Янг умер… «Толстушка» тоже… развеяла весь блюз
|
| Away side… dust ain’t just dust… trust us like we
| Далекая сторона… пыль не просто пыль… доверяйте нам, как мы
|
| Live forever… broken loose from greystone tether
| Живи вечно... вырвавшись из привязи из серого камня.
|
| Keep on tiptoe through the archive… we are dead
| Идите на цыпочках по архиву… мы мертвы
|
| But you are alive… Martha yes and Roger too
| Но ты жив… Марта да и Роджер тоже
|
| Until you let the gringos grind you down» | Пока не дашь гринго тебя перемолоть» |