| It looks to me like there could be
| Мне кажется, что может быть
|
| A new girl at the front desk
| Новая девушка на стойке регистрации
|
| I bet that she’s got a heart of gold
| Бьюсь об заклад, у нее золотое сердце
|
| Just like all the rest
| Как и все остальные
|
| 'Cause no matter where I’ve been
| Потому что независимо от того, где я был
|
| They never fail to take me in
| Они всегда принимают меня
|
| Where a fallen star is still a star
| Где упавшая звезда все еще звезда
|
| Down at the Empty Arms
| Вниз в пустых объятиях
|
| Follow me and you will see
| Следуй за мной, и ты увидишь
|
| How low a man can get
| Как низко может опуститься человек
|
| But through these doors I’m telling ya’ll
| Но через эти двери я говорю тебе
|
| Even I still feel respect
| Даже я все еще чувствую уважение
|
| It’s the closest thing to home
| Это ближе всего к дому
|
| For a man who’d rather roam
| Для человека, который предпочел бы бродить
|
| Sleep through the alarm
| Спи через будильник
|
| Down at the Empty Arms
| Вниз в пустых объятиях
|
| When I fly to my home on high
| Когда я лечу в свой дом на высоте
|
| Please store my ashes in a jar
| Пожалуйста, храни мой прах в банке
|
| In room 219 by the ice machine
| В комнате 219 у льдогенератора
|
| Down at the Empty Arms
| Вниз в пустых объятиях
|
| A fallen star is the only star
| Упавшая звезда - единственная звезда
|
| Down at the Empty Arms
| Вниз в пустых объятиях
|
| Empty Arms
| Пустые руки
|
| Empty Arms
| Пустые руки
|
| Empty Arms
| Пустые руки
|
| Empty Arms
| Пустые руки
|
| Empty Arms
| Пустые руки
|
| Empty Arms | Пустые руки |