Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Morning Sun, исполнителя - Robbie Williams. Песня из альбома In And Out Of Consciousness: Greatest Hits 1990 - 2010, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Robert Williams, The In Good Company
Язык песни: Английский
Morning Sun(оригинал) | Утреннее солнце(перевод на русский) |
How do you rate the morning sun? | Как бы ты оценила утреннее солнце |
After a long and sleepless night | После долгой и бессонной ночи? |
How many stars would you give to the moon? | Сколько звёзд ты отдала б луне? |
Do you see those stars from where you are? | Видишь ли ты отсюда все те звёзды, |
Shine on the lost and loneliest | Сияющие для одиноких и заблудших, |
The ones who can’t get over it | Для тех, кто не в силах справиться? |
- | - |
And you always wanted more than life | И ты всегда хотела чего-то большего, чем жизнь, |
But now you don’t have the appetite | Но что теперь? Ты потеряла аппетит, |
In a message to the troubadour | В послании, провозглашённом трубадуром |
The world don’t love you anymore | Мир более тебя не любит. |
Tell me how do you rate the morning sun | Скажи мне, как бы оценила ты утреннее солнце? |
- | - |
Stuck inside the rainbow years | Застрявшая в радужных временах, |
And you could happen to me | Ты могла бы столкнуться со мной, |
‘Cause I’ve been close to where you are | Ведь я был не так уж от тебя далёк. |
I drove to places you have seen | Я ездил по местам, которые ты видела, |
It all seems so familiar | Всё кажется таким знакомым, |
Like they’d been sent to kill ya | Словно их посылали, чтобы убить тебя. |
- | - |
It doesn’t take an astronaut | Не нужен астронавт, |
To float into space is just a thought | Чтобы парить в пространстве, хватит мысли. |
The morning brings a mystery | Утро приносит тайны, |
The evening makes it history | Вечер уносит их в историю. |
Tell me how do you rate the morning sun | Скажи мне, как бы оценила ты утреннее солнце? |
- | - |
And the village drunk | И пьяный парень из деревни |
Sadly passed away | Исчез вдалеке, оставив печаль. |
It was a shame | Мне было стыдно, |
I never knew his name | Я и не знал, как его звали. |
I wonder if he sat there every morning | Мне хотелось бы узнать, действительно ли он |
And watched the sun rise | Утро за утром сидел и наблюдал, как восходило солнце? |
- | - |
How do you rate the morning sun? | Как бы ты оценила утреннее солнце? |
It was just too heavy for me | Эта ноша была слишком для меня тяжела, |
And all I wanted was the world | Мне нужен был один лишь мир. |
If you are the starlet in the sun | И если ты – звезда на солнце, |
Don’t go wasting your time | Не трать впустую своё время, |
‘Cause there is no finish line | Ведь в жизни нету финишной черты! |
- | - |
And you don’t see anything | Но ты не видишь ничего, |
Not even love not anything | Не делишься ни с кем любовью, |
The night could take the man from you | Та ночь могла отнять мужчину у тебя, |
A sense of wonder overdue | И запоздало чувство чуда. |
The morning brings a mystery | Утро приносит тайны, |
The evening makes it history | Вечер уносит их в историю, |
Who am I to rate the morning sun? | Кто я такой, чтобы давать оценку утреннему солнцу? |
Morning Sun(оригинал) |
How do you rate the morning sun? |
After a long and sleepless night |
How many stars would you give to the moon? |
Do you see those stars from where you are? |
Shine on the lost and loneliest |
The ones who can’t get over it And you always wanted more than life |
But now you don’t have the appetite |
In a message to the troubadour |
The world don’t love you anymore |
Tell me how do you rate the morning sun |
Stuck inside the rainbow years |
And you could happen to me |
‘Cause I’ve been close to where you are |
I drove to places you have seen |
It all seems so familiar |
Like they’d been sent to kill ya It doesn’t take an astronaut |
To float into space is just a thought |
The morning brings a mystery |
The evening makes it history |
Tell me how do you rate the morning sun |
And the village drunk |
Sadly passed away |
It was a shame |
I never knew his name |
I wonder if he sat there every morning |
And watched the sun rise |
How do you rate the morning sun? |
It was just too heavy for me And all I wanted was the world |
If you are the starlet in the sun |
Don’t go wasting your time |
‘Cause there is no finish line |
And you don’t see anything |
Not even love not anything |
The night could take the man from you |
A sense of wonder overdue |
The morning brings a mystery |
The evening makes it history |
Who am I to rate the morning sun? |
Утреннее Солнце(перевод) |
Как вы оцениваете утреннее солнце? |
После долгой и бессонной ночи |
Сколько звезд вы бы дали луне? |
Вы видите эти звезды с того места, где находитесь? |
Сияй на потерянных и одиноких |
Те, кто не может с этим смириться И вы всегда хотели большего, чем жизнь |
Но теперь у тебя нет аппетита |
В послании к трубадуру |
Мир больше не любит тебя |
Скажи мне, как ты оцениваешь утреннее солнце |
Застрял в радужных годах |
И ты мог бы случиться со мной |
Потому что я был близок к тому, где ты |
Я поехал в места, которые вы видели |
Все кажется таким знакомым |
Как будто их послали убить тебя. Не нужен космонавт |
Плыть в космос - это просто мысль |
Утро приносит тайну |
Вечер войдет в историю |
Скажи мне, как ты оцениваешь утреннее солнце |
И деревня пьяная |
К сожалению скончался |
Это был позор |
Я никогда не знал его имени |
Интересно, сидел ли он там каждое утро |
И смотрел, как восходит солнце |
Как вы оцениваете утреннее солнце? |
Это было слишком тяжело для меня, и все, что я хотел, это мир |
Если ты звездочка на солнце |
Не тратьте свое время |
Потому что нет финишной черты |
И ты ничего не видишь |
Даже не люблю ничего |
Ночь может забрать у тебя мужчину |
Чувство чуда просрочено |
Утро приносит тайну |
Вечер войдет в историю |
Кто я такой, чтобы оценивать утреннее солнце? |