| We were gathered in the front room
| Мы собрались в гостиной
|
| Round the old RCA
| Вокруг старого RCA
|
| For another episode of mystery
| Для другого эпизода тайны
|
| And suspense
| И неизвестность
|
| Orson Welles at The Shadow
| Орсон Уэллс в The Shadow
|
| Comin' over the airwaves
| Comin 'по радиоволнам
|
| In search of the Black Opal
| В поисках черного опала
|
| All he found was bloodstains
| Все, что он нашел, это пятна крови
|
| I saw a reflection
| Я видел отражение
|
| In a broken mirror
| В разбитом зеркале
|
| And that’s when I knew
| И тогда я понял
|
| The Shadow was here
| Тень была здесь
|
| Way back in the radio days
| Еще во времена радио
|
| The Shadow was here
| Тень была здесь
|
| The Black Opal
| Черный опал
|
| Had been stolen
| Был украден
|
| If I’m a princess
| Если я принцесса
|
| In Zanzibar
| На Занзибаре
|
| Lives have been lost
| Жизни были потеряны
|
| In this ruthless escapade
| В этой безжалостной авантюре
|
| They called upon Lamont Cranston
| Они призвали Ламонта Крэнстона
|
| Otherwise known as The Shadow
| Также известный как Тень
|
| They cracked down this killer thief
| Они расправились с этим вором-убийцей
|
| And reserved the precious stones
| И зарезервировал драгоценные камни
|
| I saw a reflection
| Я видел отражение
|
| In a broken mirror
| В разбитом зеркале
|
| And that’s when I knew
| И тогда я понял
|
| The Shadow was here
| Тень была здесь
|
| From way back in the day
| Еще в далеком прошлом
|
| Of the radio years
| О годах радио
|
| Fighting crime and injustice
| Борьба с преступностью и несправедливостью
|
| The Shadow was here
| Тень была здесь
|
| What evil lurks in the hearts of men?
| Какое зло таится в сердцах людей?
|
| The Shadow knows
| Тень знает
|
| When he returned from Bombay
| Когда он вернулся из Бомбея
|
| With a stop in Tibet
| С остановкой в Тибете
|
| Where he studied with the masters
| Где он учился у мастеров
|
| Learned the secrets of the dead
| Узнал тайны мертвых
|
| He made himself invisible
| Он сделал себя невидимым
|
| And captured this killer thief
| И поймал этого вора-убийцу
|
| Recovered the Black Opal
| Восстановлен Черный опал
|
| And some of them for real
| И некоторые из них настоящие
|
| I saw a reflection
| Я видел отражение
|
| In a broken mirror
| В разбитом зеркале
|
| That’s when I knew
| Вот когда я знал
|
| The Shadow was here
| Тень была здесь
|
| From back in the days
| С тех пор
|
| Of the radio years
| О годах радио
|
| Fighting crime and injustice
| Борьба с преступностью и несправедливостью
|
| The Shadow was here | Тень была здесь |