| I see the people standing on the shore
| Я вижу людей, стоящих на берегу
|
| I see the big chief standing on the shore
| Я вижу большого вождя, стоящего на берегу
|
| I ask my mama what they’re crying for
| Я спрашиваю маму, о чем они плачут
|
| I saw a black cloud hanging in the sky
| Я видел черное облако, висевшее в небе
|
| I saw a big black cloud hanging in the sky
| Я видел большое черное облако, висевшее в небе
|
| I ask my papa when will it roll by Oh we’re standing on the edge of the world
| Я спрашиваю своего папу, когда он прокатится О, мы стоим на краю мира
|
| Oh we’re standing out here
| О, мы стоим здесь
|
| On the edge of the world
| На краю света
|
| Come on brother we gonna shake this town
| Давай, брат, мы встряхнем этот город
|
| Come on sister we gonna shake this town
| Давай, сестра, мы встряхнем этот город
|
| Come on children we gonna shake this town
| Давайте, дети, мы встряхнем этот город
|
| Down to the ground
| На землю
|
| Can’t draw no water no more
| Больше не могу рисовать воду
|
| From the drinking well
| Из питьевого колодца
|
| Can’t grow no corn no more out here on my land
| Не могу больше выращивать кукурузу здесь, на моей земле
|
| We’re at the mercy of the government man
| Мы во власти правительственного человека
|
| Then I followed you followed you we did pray
| Затем я последовал за тобой, мы последовали за тобой, мы молились
|
| How can you promise me promise me Come what may
| Как ты можешь обещать мне обещать мне Будь что будет
|
| Where you gonna turn to on a judgement day
| Куда ты обратишься в судный день
|
| Oh we’re standing on the edge of the world
| О, мы стоим на краю света
|
| Oh we’re standing out here
| О, мы стоим здесь
|
| On the edge of the world
| На краю света
|
| That’s the story | Это история |