| You got lost in the crowd
| Вы заблудились в толпе
|
| The waves of people in Chinatown
| Волны людей в китайском квартале
|
| Can’t get behind this mystery
| Не могу пройти мимо этой тайны
|
| Do you believe everything you see
| Вы верите всему, что видите
|
| Just a shadow in the streetlight
| Просто тень в уличном фонаре
|
| Just a shadow on the wall
| Просто тень на стене
|
| A silhouette, face in the darkness
| Силуэт, лицо в темноте
|
| I’ve been waiting for your call
| Я ждал твоего звонка
|
| We’ll go marching in the night parade
| Мы пойдем маршем на ночном параде
|
| We’ll be marching in the night parade
| Мы будем маршировать на ночном параде
|
| I combed the streets like cloak and dagger
| Я прочесал улицы, как плащ и кинжал
|
| I put the word out on the waterfront
| Я сказал слово на набережной
|
| We were living hard, living fast
| Мы жили тяжело, жили быстро
|
| Outrunning ghosts from the past
| Обгоняя призраков из прошлого
|
| Just a shadow in the moonlight
| Просто тень в лунном свете
|
| Just a shadow on the wall
| Просто тень на стене
|
| A silhouette, the kiss of death
| Силуэт, поцелуй смерти
|
| Did somebody take the fall
| Кто-то упал
|
| We’ll go marching in the night parade
| Мы пойдем маршем на ночном параде
|
| We’ll be marching in the night parade
| Мы будем маршировать на ночном параде
|
| Mary, Mary, Mary I’m knocking on your door
| Мэри, Мэри, Мэри, я стучу в твою дверь
|
| Mary, Mary sanctuary can’t see you no more
| Мэри, святилище Марии, я больше не могу тебя видеть
|
| From out of the past a stranger came
| Из прошлого пришел незнакомец
|
| And carried you away
| И унес тебя
|
| I stood on the corner, the scene of the crime
| Я стоял на углу, место преступления
|
| And I could hear her say
| И я мог слышать, как она говорила
|
| We’ll be marching in the night parade
| Мы будем маршировать на ночном параде
|
| We’ll be marching (marching) in the night parade
| Мы будем маршировать (маршировать) на ночном параде
|
| We’ll go marching (marching) in the night parade
| Мы пойдем маршем (маршем) на ночном параде
|
| We’ll go marching (marching) in the night parade
| Мы пойдем маршем (маршем) на ночном параде
|
| In the night parade
| На ночном параде
|
| All y’all living in a street opera
| Все вы живете в уличной опере
|
| Are we just living in a street opera
| Мы просто живем в уличной опере
|
| We’ll be marching in the night parade
| Мы будем маршировать на ночном параде
|
| And we’ll be marching (marching out here) in the night parade
| И мы будем маршировать (маршировать здесь) на ночном параде
|
| (In the night parade)
| (В ночном параде)
|
| Walking the night beat
| Прогулка в ночном ритме
|
| The rhythm of the street
| Ритм улицы
|
| Walkin to the heartbeat of the city
| Прогулка к сердцу города
|
| Walking the night beat
| Прогулка в ночном ритме
|
| The rhythm of the street
| Ритм улицы
|
| Moving to the heartbeat of the city (Moving to the heartbeat of the city)
| Переезд в сердцебиение города (Переезд в сердцебиение города)
|
| We’ll be marching in the night parade | Мы будем маршировать на ночном параде |